در حال ویرایش کاربر:Abbasahmadi1363/صفحه تمرین3
این ویرایش را میتوان خنثی کرد. لطفاً تفاوت زیر را بررسی کنید تا تأیید کنید که این چیزی است که میخواهید انجام دهید، سپس تغییرات زیر را ذخیره کنید تا خنثیسازی ویرایش را به پایان ببرید.
نسخهٔ فعلی | متن شما | ||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{نقل | = دعاهای مناسک حج و عمره = | ||
| | '''دعاهای مناسک حج و عمره''' مجموعهای از دعاها است که بر اساس روایات و فتوای فقیهان شیعه، خواندن آنها در مناسک حج و عمره مستحب است. برخی از دعاهای مناسک حج و عمره چنیناند: | ||
| | <br><br> | ||
<div class = "portal-container-3" style = ""> | |||
==== دعا هنگام پوشیدن لباس احرام ==== | |||
{{گفت و گو | |||
|عرض= 80 | |||
|تراز= وسط | |||
|تورفتگی=(تو رفتگی هر سطر نقل قول، پیش فرض 30 درصد، عدد بدون درصد وارد کنید) | |||
|رنگ حاشیه= | |||
|شکل بندی جدول= | |||
|شکل بندی عنوان= | |||
|شکل بندی ستون راست=text-align : center; font-family: iransans; font-size :20px; | |||
|شکل بندی ستون چپ=text-align : center; font-size :13px; | |||
|شکل بندی آدرس= | |||
|عنوان=هنگام پوشیدن لباس احرام | |||
| الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی رَزَقَنِی مَا أُوَارِی بِهِ عَوْرَتِی وَ أُؤَدِّی بِهِ فَرْضِی وَ أَعْبُدُ فِیهِ رَبِّی وَ أَنْتَهِی فِیهِ إِلَی مَا أَمَرَنِی | |||
| ستایش برای خدایی است که به من لباسی روزی داد تا شرمگاهم را بپوشانم، واجبم را انجام دهم، برای پروردگارم عبادت کنم و به آنچه دستور داده عمل کنم | |||
| الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی قَصَدْتُهُ فَبَلَّغَنِی وَ أَرَدْتُهُ فَأَعَانَنِی وَ قَبِلَنِی وَ لَمْ یَقْطَعْ بِی وَ وَجْهَهُ أَرَدْتُ فَسَلَّمَنِی | |||
| ستایش برای خدایی است که به سوی او آمدم و او به مقصدم رساند، و قصد او کردم کمکم کرد و پذیرایم شد و مرا ناامید نساخت، و قصد اخلاص کردم من را به سلامت داشت | |||
| فَهُوَ حِصْنِی وَ کَهْفِی وَ حِرْزِی وَ ظَهْرِی وَ مَلَاذِی وَ مَلْجَئِی وَ مَنْجَایَ وَ ذُخْرِی وَ عُدَّتِی فِی شِدَّتِی وَ رَخَائِی | |||
| پس او پناهگاهم، پشتوانهام، امید و پناهم، و یار و یاورم در سختی و آسانی است. | |||
|آدرس= | |||
}} | |||
==== دعا هنگام ورود به مسجدالحرام ==== | |||
{{گفت و گو | |||
|عرض= 80 | |||
|تراز= وسط | |||
|تورفتگی=(تو رفتگی هر سطر نقل قول، پیش فرض 30 درصد، عدد بدون درصد وارد کنید) | |||
|رنگ حاشیه= | |||
|شکل بندی جدول= | |||
|شکل بندی عنوان= | |||
|شکل بندی ستون راست=text-align : center; font-family: iransans; font-size :20px; | |||
|شکل بندی ستون چپ=text-align : center; font-size :13px; | |||
|شکل بندی آدرس= | |||
|عنوان=قبل از ورود به مسجدالحرام{{سخ}}<small><small>جلوی در مسجدالحرام بایست و بگو</small></small> | |||
| اَلسَّلامُ عَلَیْکَ اَیُّهَا النَّبِىُّ وَ رَحْمَةُ اللّهِ وَ بَرَکاتُهُ، بِسْمِ اللّهِ وَ بِاللّهِ وَ ما شآءَ اللّهُ | |||
| سلام بر تو ای فرستاده خدا و رحمت و برکات او بر تو، به نام خدا و به کمک او و آنچه خدا بخواهد | |||
| اَلسَّلامُ عَلى اَنْبِیآءِ اللّهِ وَ رُسُلِهِ، اَلسَّلامُ عَلى رَسُولِ اللّهِ، صَلَّى اللّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ | |||
| سلام بر انبیای الهی و رسولانش، سلام بر رسول خدا، درود خدا بر او و آلش باد | |||
| اَلسَّلامُ عَلى اِبْراهِیمَ خَلیلِ اللّهِ، وَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعالَمِینَ | |||
| سلام بر ابراهیم خلیل خدا، و ستایش برای خدا پروردگار جهانیان است. | |||
|آدرس= | |||
}} | }} | ||
{{گفت و گو | |||
{{نقل | |عرض= 80 | ||
| | |تراز= وسط | ||
| | |تورفتگی=(تو رفتگی هر سطر نقل قول، پیش فرض 30 درصد، عدد بدون درصد وارد کنید) | ||
| | |رنگ حاشیه= | ||
|شکل بندی جدول= | |||
|شکل بندی عنوان= | |||
|شکل بندی ستون راست=text-align : center; font-family: iransans; font-size :20px; | |||
|شکل بندی ستون چپ=text-align : center; font-size :13px; | |||
|شکل بندی آدرس= | |||
|عنوان=دعا پس از ورود به مسجدالحرام | |||
| الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی رَزَقَنِی مَا أُوَارِی بِهِ عَوْرَتِی وَ أُؤَدِّی بِهِ فَرْضِی وَ أَعْبُدُ فِیهِ رَبِّی وَ أَنْتَهِی فِیهِ إِلَی مَا أَمَرَنِی | |||
| ستایش برای خدایی است که به من لباسی روزی داد تا شرمگاهم را بپوشانم، واجبم را انجام دهم، برای پروردگارم عبادت کنم و به آنچه دستور داده عمل کنم | |||
| الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی قَصَدْتُهُ فَبَلَّغَنِی وَ أَرَدْتُهُ فَأَعَانَنِی وَ قَبِلَنِی وَ لَمْ یَقْطَعْ بِی وَ وَجْهَهُ أَرَدْتُ فَسَلَّمَنِی | |||
| ستایش برای خدایی است که به سوی او آمدم و او به مقصدم رساند، و قصد او کردم کمکم کرد و پذیرایم شد و مرا ناامید نساخت، و قصد اخلاص کردم من را به سلامت داشت | |||
| فَهُوَ حِصْنِی وَ کَهْفِی وَ حِرْزِی وَ ظَهْرِی وَ مَلَاذِی وَ مَلْجَئِی وَ مَنْجَایَ وَ ذُخْرِی وَ عُدَّتِی فِی شِدَّتِی وَ رَخَائِی | |||
| پس او پناهگاهم، پشتوانهام، امید و پناهم، و یار و یاورم در سختی و آسانی است. | |||
|آدرس= | |||
}} | }} |