زیارت‌نامه‌های بقیع: تفاوت میان نسخه‌ها

خط ۷۸: خط ۷۸:
{{نقل قول دوقلو
{{نقل قول دوقلو
| تیتر= زیارت امام باقر(ع)  
| تیتر= زیارت امام باقر(ع)  
| «اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْباقِرُ بِعِلْمِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
| «اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْباقِرُ بِعِلْمِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْفاحِصُ عَنْ دِينِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُبَيّـِنُ لِحُكْمِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْقائِمُ بِقِسْطِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النّاصِحُ لِعِبادِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدّاعِي إِلَى اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدَّلِيلُ عَلَى اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحَبْلُ الْمَتِينُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْفَضْلُ الْمُبِينُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النُّورُ السّاطِـعُ
«سلام بر تو اى شكافنده علم الهى، سلام بر تو اى
| سلام بر تو اى شكافنده علم الهى، سلام بر تو اى تحقيق كننده دين الهى، سلام بر تو اى تبيين كننده حكم خدا، سلام بر تو اى قائم به قسط و عدل الهى، سلام بر تو اى پند دهنده بندگان خدا، سلام بر تو اى فراخوان مردم بسوى خدا، سلام بر تو اى راهنماى به سوى خدا، سلام بر تو اى ريسمان (واسطه) استوار، سلام بر تو اى فضيلت آشكارا، سلام بر تو اى نور درخشان
الْفاحِصُ عَنْ دِينِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُبَيّـِنُ لِحُكْمِ اللهِ،
| اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْبَدْرُ اللاّمِـعُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحَقُّ الاَْبْلَجُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السّـِراجُ الاَْسْرَجُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّجْمُ الاَْزْهَرُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْكَوْكَبُ الاَْبْهَرُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمُنَزَّهُ عَنِ الْمُعْضَلاتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْـمَعْصُومُ مِنَ الزَّلاّتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الزَّكِيُّ فِي الْحَسَبِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الرَّفِيعُ فِي النَّسَبِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْقَصْرُ الْمَشِيدُ
تحقيق كننده دين الهى، سلام بر تو اى تبيين كننده حكم خدا،
| سلام بر تو اى ماه تابان، سلام بر تو اى حق روشن، سلام بر تو اى چراغ فروزان، سلام بر تو اى ستاره تابناك، سلام بر تو اى اختر نورافشان، سلام بر تو اى منزّه از درماندگى، سلام بر تو اى مصون از لغزش ها، سلام بر تو اى پاكيزه حَسَب، سلام بر تو اى والا نَسَب، سلام بر تو اى كاخ فرازمند
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْقائِمُ بِقِسْطِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النّاصِحُ
| اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ أَجْمَعِينَ، أَشْهَدُ يا مَوْلايَ أَنَّكَ قَدْ صَدَعْتَ بِالْحَقّـِ صَدْعاً، وَبَقَرْتَ الْعِلْمَ بَقْراً، وَنَثَرْتَهُ نَثْراً، لَمْ تَأْخُذْكَ فِي اللهِ لَوْمَةُ لائِم، وَكُنْتَ لِدِينِ اللهِ مُكاتِماً، وَقَضَيْتَ ما كانَ عَلَيْكَ، وَأَخْرَجْتَ أَوْلِياءَكَ مِنْ وِلايَةِ غَيْرِ اللهِ إِلى وِلايَةِ اللهِ، وَأَمَرْتَ بِطاعَةِ اللهِ، وَنَهَيْتَ عَنْ مَعْصِيَةِ اللهِ، حَتّى قَبَضَكَ اللهُ إِلى رِضْوانِهِ، وَذَهَبَ بِكَ إِلى دارِ كَرامَتِهِ، وَإِلى مَسَاكِنِ أَصْفِيائِهِ، وَمُجاوِرَةِ أَوْلِيائِهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ.
سلام بر تو اى قائم به قسط و عدل الهى، سلام بر تو اى پند دهنده
| سلام بر تو اى حجت الهى بر همه خلق، گواهى مى دهم اى مولايم كه تو حق را به خوبى آشكار ساختى و علم را به حقيقت شكافتى و آن را منتشر ساختى و در راه خدا از سرزنش سرزنشگران نهراسيدى و اسرار دين الهى را پنهان داشتى و وظيفه ات را به انجام رساندى، و دوستانت را از ولايت غير خدا به ولايت خدا سوق دادى، و به اطاعت الهى دستور و از معصيتش نهى نمودى تا آنگاه كه خداوند ترا به سوى روضه رضوان و سراى كرامت و جايگاه برگزيدگان و جوار اوليائش برد، سلام و رحمت و بركات الهى بر تو.
لِعِبادِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الدّاعِي إِلَى اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
بندگان خدا، سلام بر تو اى فراخوان مردم بسوى خدا، سلام بر تو
أَيُّهَا الدَّلِيلُ عَلَى اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحَبْلُ الْمَتِينُ، اَلسَّلامُ
اى راهنماى به سوى خدا، سلام بر تو اى ريسمان (واسطه) استوار، سلام
عَلَيْكَ أَيُّهَا الْفَضْلُ الْمُبِينُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النُّورُ السّاطِـعُ،
بر تو اى فضيلت آشكارا، سلام بر تو اى نور درخشان،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْبَدْرُ اللاّمِـعُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْحَقُّ
سلام بر تو اى ماه تابان، سلام بر تو اى حق
الاَْبْلَجُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا السّـِراجُ الاَْسْرَجُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا
روشن، سلام بر تو اى چراغ فروزان، سلام بر تو اى
النَّجْمُ الاَْزْهَرُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْكَوْكَبُ الاَْبْهَرُ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
ستاره تابناك، سلام بر تو اى اختر نورافشان، سلام بر تو
أَيُّهَا الْمُنَزَّهُ عَنِ الْمُعْضَلاتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْـمَعْصُومُ مِنَ
اى منزّه از درماندگى، سلام بر تو اى مصون از
الزَّلاّتِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الزَّكِيُّ فِي الْحَسَبِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
لغزش ها، سلام بر تو اى پاكيزه حَسَب، سلام بر تو
أَيُّهَا الرَّفِيعُ فِي النَّسَبِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْقَصْرُ الْمَشِيدُ،
اى والا نَسَب، سلام بر تو اى كاخ فرازمند،
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ أَجْمَعِينَ، أَشْهَدُ يا مَوْلايَ
سلام بر تو اى حجت الهى بر همه خلق، گواهى مى دهم اى مولايم
أَنَّكَ قَدْ صَدَعْتَ بِالْحَقّـِ صَدْعاً، وَبَقَرْتَ الْعِلْمَ بَقْراً، وَنَثَرْتَهُ نَثْراً،
كه تو حق را به خوبى آشكار ساختى و علم را به حقيقت شكافتى و آن را منتشر ساختى
لَمْ تَأْخُذْكَ فِي اللهِ لَوْمَةُ لائِم، وَكُنْتَ لِدِينِ اللهِ مُكاتِماً،
و در راه خدا از سرزنش سرزنشگران نهراسيدى و اسرار دين الهى را پنهان داشتى
وَقَضَيْتَ ما كانَ عَلَيْكَ، وَأَخْرَجْتَ أَوْلِياءَكَ مِنْ وِلايَةِ غَيْرِ اللهِ
و وظيفه ات را به انجام رساندى، و دوستانت را از ولايت غير خدا
إِلى وِلايَةِ اللهِ، وَأَمَرْتَ بِطاعَةِ اللهِ، وَنَهَيْتَ عَنْ مَعْصِيَةِ اللهِ،
به ولايت خدا سوق دادى، و به اطاعت الهى دستور و از معصيتش نهى نمودى
حَتّى قَبَضَكَ اللهُ إِلى رِضْوانِهِ، وَذَهَبَ بِكَ إِلى دارِ كَرامَتِهِ،
تا آنگاه كه خداوند ترا به سوى روضه رضوان و سراى كرامت
وَإِلى مَسَاكِنِ أَصْفِيائِهِ، وَمُجاوِرَةِ أَوْلِيائِهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ
و جايگاه برگزيدگان و جوار اوليائش برد، سلام و رحمت و
اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
بركات الهى بر تو.»
|
}}
}}


۱۵٬۶۱۴

ویرایش