زیارتنامه امام سجاد در بقیع: تفاوت میان نسخهها
S.Mohammad.R (بحث | مشارکتها) |
S.Mohammad.R (بحث | مشارکتها) |
||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
== زیارت نامه امام سجاد به نقل از علامه مجلسی == | == زیارت نامه امام سجاد به نقل از علامه مجلسی == | ||
{{نقل قول دوقلو | |||
| تیتر= زیارت نامه امام سجاد در بحار الانوار | |||
| السَّلامُ عَلَى زَيْنِ العابِدِينَ، وَقُرَّةِ عَيْنِ النَّاظِرِينَ، عَلِيِّ بْنِ الحُسَيْنِ، الإِمامِ المَرْضِيِّ، وَابْنِ الأَئِمَّةِ المَرْضِيِّينَ، السَّلامُ عَلَيْكَ يا سَيِّدِي وَمَوْلايَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ. | |||
| سلام بر زینت عبادتکنندگان، و روشنی چشم بینندگان، علی بن الحسین، امام پسندیده، و فرزند امامان پسندیده. سلام بر تو ای سرور و مولای من، و رحمت و برکات خدا بر تو باد. | |||
| اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الإِمامِ العَدْلِ الأَمِينِ، عَلِيِّ بْنِ الحُسَيْنِ، إِمامِ المُتَّقِينَ، وَوَلِيِّ المُؤْمِنِينَ، وَوَصِيِّ الوَصِيِّينَ، وَخازِنِ وَصايا المُرْسَلِينَ، وَوارِثِ عِلْمِ النَّبِيِّينَ، وَحُجَّةِ اللَّهِ العُلْيَا، وَمَثَلِ اللَّهِ الأَعْلَى، وَكَلِمَةِ الوُثْقَى. | |||
| خدایا! بر امام دادگر و امین، علی بن الحسین، امام پرهیزکاران، سرپرست مؤمنان، وصیِّ اوصیا، نگاهبان وصیتهای پیامبران، وارث علم پیامبران، حجّت برتر الهی، مَثَل والای خدا، و کلمه استوار حق درود فرست. | |||
| اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، وَاخْصُصْهُ بَيْنَ أَوْلِيائِكَ مِنْ شَرائِفِ صَلَواتِكَ، وَكَرامِ تَحِيَّاتِكَ، فَقَدْ ناصَحَ فِي عِبادِكَ، وَنَصَحَ فِي عِبادَتِكَ، وَنَصَحَ فِي طاعَتِكَ، وَسارَعَ فِي رِضْوانِكَ، وَانْتَصَبَ لِأَعْدائِكَ، وَبَشَّرَ أَوْلِياءَكَ بِالعَظِيمِ مِنْ جَزائِكَ، وَعَبَدَكَ حَقًّا، انْقَضَتْ دَوْلَتُهُ، وَفَنِيَتْ مُدَّتُهُ، وَأَزِفَتْ مَنِيَّتُهُ، | |||
| خدایا! بر محمد و خاندان محمد درود فرست، و این امام را از میان اولیایت به شریفترین درودها و ارزشمندترین تحیتها برگزین؛ که او در میان بندگانت خیرخواهی کرد، و در عبادت تو خیرخواه بود، و در اطاعت تو خیرخواه بود، و در دستیابی به رضای تو شتاب نمود، و در برابر دشمنانت ایستاد، و دوستداران تو را به پاداش بزرگت بشارت داد. و او بنده تو بود که حق بندگی را بهجا آورد؛ دوران حکومتش سپری شد، مدت زندگیاش پایان یافت، و هنگام مرگش فرا رسید. | |||
| وَكانَ رَؤُوفًا بِشِيعَتِهِ، رَحِيمًا بِرَعِيَّتِهِ، مُفْزِعًا لِأَهْلِ الهُدَى، وَمُنْقِذًا لَهُمْ مِنْ جَمِيعِ الرَّدَى، وَدَلِيلًا لِأَهْلِ الإِسْلامِ عَلَى الحَلالِ وَالحَرامِ، وَعِمادَ الدِّينِ، وَمَنارَ المُسْلِمِينَ، وَحُجَّةَ اللَّهِ عَلَى العالَمِينَ. | |||
| او نسبت به شیعیانش مهربان، و نسبت به رعیت خویش رحیم بود؛ پناه اهل هدایت بود، و آنان را از هر تباهی نجات میداد؛ و برای اهل اسلام راهنمای حلال و حرام بود؛ ستون دین، و چراغ روشنگر مسلمانان، و حجّت الهی بر جهانیان بود. | |||
| اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، وَأَبْلِغْهُ مِنَّا التَّحِيَّةَ، وَارْدُدْ عَلَيْنا مِنْهُ التَّحِيَّةَ وَالسَّلامَ، وَالسَّلامُ عَلَيْهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ. | |||
| خدایا! بر محمد و خاندان محمد درود فرست، و سلام ما را به او برسان، و سلام و تحیت او را به ما بازگردان. و سلام و رحمت و برکات خدا بر او باد. | |||
}} | |||
==متن زیارتنامه== | ==متن زیارتنامه== | ||