آیه ۲ سوره مائده
متن و ترجمه
﴿ | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَائِرَ اللَّهِ وَلَا الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَلَا الْهَدْيَ وَلَا الْقَلَائِدَ وَلَا آمِّينَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنْ رَبِّهِمْ وَرِضْوَانًا وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ أَنْ صَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ أَنْ تَعْتَدُوا وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ اى كسانى كه ايمان آوردهايد حرمت شعاير خدا و ماه حرام و قربانى بىنشان و قربانيهاى گردنبنددار و راهيان بيتالحرام را كه فضل و خشنودى پروردگار خود را مىطلبند نگه داريد و چون از احرام بيرون آمديد [مى توانيد] شكار كنيد و البته نبايد كينهتوزى گروهى كه شما را از مسجد الحرام باز داشتند شما را به تعدّى وادارد و در نيكوكارى و پرهيزگارى با يكديگر همكارى كنيد و در گناه و تعدى دستيار هم نشويد و از خدا پروا كنيد كه خدا سختكيفر است. |
﴾ |
شرح واژگان
«هَدْى» به معنای هديه مخصوص به حرم و خانه خدا است.[۱]
قلائد جمع قِلادَه، به معناى گردنبند و چيزى است كه به گردن مىآويزند.[۲] مراد از این واژه در آیه ۲ سوره مائده، چیزی است که به گردن هدى (شتر، گاو، گوسفند) آويزان مىكنند تا مشخص شود براى قربانى است.[۳]
واژه «آمّين» از ريشه أمّ به معناى قصد است.[۴] گرچه برخى از لغت شناسان قيد مستقيم نيز در اين قصد لحاظ نمودهاند. ۵ و از نظر ساختارى اسم فاعل(آمّ) و جمع مىباشد كه طبعاً معناى قاصدين خواهد داشت.
د. شنئان: اين واژه از ريشه شَنْأ بر وزن شمع، به معناى بُغض و كينه است. ۶ و به لحاظ ساختارى بر وزن فَعلان همانند ضَرَبان و خَفَقان مصدر