زیارت‌نامه‌های بقیع: تفاوت میان نسخه‌ها

هیچ تغییری در اندازه به وجود نیامده‌ است. ،  ‏۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۲
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۵: خط ۱۵:
بِإِحْسانِهِ، وَلَمْ يَجْعَلْنِي عَنْ زِيارَتِهِمْ مَمْنُوعاً، بَلْ تَطَوَّلَ وَمَنَحَ».
بِإِحْسانِهِ، وَلَمْ يَجْعَلْنِي عَنْ زِيارَتِهِمْ مَمْنُوعاً، بَلْ تَطَوَّلَ وَمَنَحَ».
به احسان خود و مرا از زيارتشان بى بهره نساخت بلكه به من لطف و تفضّل فرمود.»
به احسان خود و مرا از زيارتشان بى بهره نساخت بلكه به من لطف و تفضّل فرمود.»
| {{فارسی|پس نزديك قبور مقدّسه ايشان برو، و رو به قبر آن بزرگواران بايست و بگو:}} «اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةَ الْهُدى، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبِرِّوَالتَّقْوى،
{{فارسی|پس نزديك قبور مقدّسه ايشان برو، و رو به قبر آن بزرگواران بايست و بگو:}} «اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةَ الْهُدى، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبِرِّوَالتَّقْوى،
«سلام بر شما پيشوايان هدايت سلام بر شما شايستگان نيكى و پرهيزكارى
«سلام بر شما پيشوايان هدايت سلام بر شما شايستگان نيكى و پرهيزكارى
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الْحُجَجُ عَلى أَهْلِ الدُّنْيا، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا
اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الْحُجَجُ عَلى أَهْلِ الدُّنْيا، اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا
خط ۷۳: خط ۷۳:
{{نقل قول دوقلو
{{نقل قول دوقلو
| تیتر= زیارت دوم امامان بقیع
| تیتر= زیارت دوم امامان بقیع
«اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَسادَةَ الْمُتَّقِينَ، وَكُبَراءَ
|«اَلسَّلامُ عَلَيْكُمْ أَئِمَّةَ الْمُؤْمِنِينَ، وَسادَةَ الْمُتَّقِينَ، وَكُبَراءَ
«سلام بر شما اى پيشوايان مؤمنان، و سروران پرهيزكاران، و بزرگان
«سلام بر شما اى پيشوايان مؤمنان، و سروران پرهيزكاران، و بزرگان
الصِّدِّيقِينَ، وَأُمَراءَ الصّالِحِينَ، وَقادَةَ الْمُحْسِنِينَ، وَأَعْلامَ
الصِّدِّيقِينَ، وَأُمَراءَ الصّالِحِينَ، وَقادَةَ الْمُحْسِنِينَ، وَأَعْلامَ
خط ۱۲۷: خط ۱۲۷:
وَمَوارِيثَ الاَْنْبِياءِ، كَتابُوتِ الْحِكْمَةِ، وَشِعارِ الْخَلِيلِ، وَمِنْسَأَةِ
وَمَوارِيثَ الاَْنْبِياءِ، كَتابُوتِ الْحِكْمَةِ، وَشِعارِ الْخَلِيلِ، وَمِنْسَأَةِ
وميراث پيامبران ـ مانند تابوت حكمت و شفاى ابراهيم خليل وعصاى موساى
وميراث پيامبران ـ مانند تابوت حكمت و شفاى ابراهيم خليل وعصاى موساى
| الْكَلِيمِ، وَسابِغَةِ داوُدَ، وَخاتَمِ الْمُلْكِ، وَنَصْلِ الْمُصْطَفى،
الْكَلِيمِ، وَسابِغَةِ داوُدَ، وَخاتَمِ الْمُلْكِ، وَنَصْلِ الْمُصْطَفى،
كليم و زره داود و انگشتر سليمان و نيزه حضرت مصطفى
كليم و زره داود و انگشتر سليمان و نيزه حضرت مصطفى
وَسَيْفِ الْمُرْتَضى، وَالْجَفْرِ الْعَظِيمِ، وَالاِْرْثِ الْقَدِيمِ، وَضَرَبَ
وَسَيْفِ الْمُرْتَضى، وَالْجَفْرِ الْعَظِيمِ، وَالاِْرْثِ الْقَدِيمِ، وَضَرَبَ
خط ۱۹۵: خط ۱۹۵:
وَأَجْسادِكُمْ».
وَأَجْسادِكُمْ».
پيكرهاى شما باد.»
پيكرهاى شما باد.»
| {{فارسی|آنگاه بگو:}} «اَلسَّلامُ عَلى أَبِي مُحَمَّد الْحَسَنِ بْنِ عَلِيّـ، سَيّـِدِ شَبابِ أَهْلِ
{{فارسی|آنگاه بگو:}} «اَلسَّلامُ عَلى أَبِي مُحَمَّد الْحَسَنِ بْنِ عَلِيّـ، سَيّـِدِ شَبابِ أَهْلِ
«سلام بر اَبى محمّد حسن بن على سرور جوانان
«سلام بر اَبى محمّد حسن بن على سرور جوانان
الْجَنَّةِ، اَلسَّلامُ عَلى أَبِي الْحَسَنِ عَلِيّـِ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعابِدِينَ،
الْجَنَّةِ، اَلسَّلامُ عَلى أَبِي الْحَسَنِ عَلِيّـِ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعابِدِينَ،
خط ۲۸۰: خط ۲۸۰:
و سلامش را به ما بازگردان سلام و رحمت
و سلامش را به ما بازگردان سلام و رحمت
وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
و بركات الهى بر او باد.»}}
و بركات الهى بر او باد.»
|
}}


=== زيارت امام حسن مجتبى(ع) ===
=== زيارت امام حسن مجتبى(ع) ===
خط ۳۴۱: خط ۳۴۳:
يامِصْباحَ الْمُؤْمِنِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ يا أَبا مُحَمَّد، أَشْهَدُ
يامِصْباحَ الْمُؤْمِنِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا مَوْلايَ يا أَبا مُحَمَّد، أَشْهَدُ
اى چراغ هدايت مؤمنان، سلام بر تو اى مولايم اى ابا محمّد، گواهى مى دهم
اى چراغ هدايت مؤمنان، سلام بر تو اى مولايم اى ابا محمّد، گواهى مى دهم
| أَنَّكَ حُجَّةُ اللهِ وَابْنُ حُجَّتِهِ وَأَبُو حُجَجِهِ، وَابْنُ أَمِينِهِ وَابْنُ اُمَنائِهِ،
أَنَّكَ حُجَّةُ اللهِ وَابْنُ حُجَّتِهِ وَأَبُو حُجَجِهِ، وَابْنُ أَمِينِهِ وَابْنُ اُمَنائِهِ،
كه تويى حجت خدا و فرزند و پسر حجت خدا و پسر امين او و فرزند امناى الهى،
كه تويى حجت خدا و فرزند و پسر حجت خدا و پسر امين او و فرزند امناى الهى،
وَأَنَّكَ ناصَحْتَ فِي عِبادَةِ رَبِّكَ، وَسارَعْتَ فِي مَرْضاتِهِ،
وَأَنَّكَ ناصَحْتَ فِي عِبادَةِ رَبِّكَ، وَسارَعْتَ فِي مَرْضاتِهِ،
خط ۳۵۳: خط ۳۵۵:
وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
وَالسَّلامُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
و سلام و رحمت و بركات الهى.»
و سلام و رحمت و بركات الهى.»
|
}}
}}


خط ۳۹۸: خط ۴۰۱:
اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
بركات الهى بر تو.»
بركات الهى بر تو.»
|
}}
}}


خط ۴۲۳: خط ۴۲۷:
عَلَيْكَ يا عَمِيدَ الصّادِقِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا لِسانَ النّاطِقِينَ،
عَلَيْكَ يا عَمِيدَ الصّادِقِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا لِسانَ النّاطِقِينَ،
بر تو اى مورد اعتماد راستگويان، سلام بر تو اى زبان گويندگان،
بر تو اى مورد اعتماد راستگويان، سلام بر تو اى زبان گويندگان،
| اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خَلَفَ الْخائِفِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا زَعِيمَ
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا خَلَفَ الْخائِفِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا زَعِيمَ
سلام بر تو اى جانشين بيمناكان، سلام بر تو اى رهبر
سلام بر تو اى جانشين بيمناكان، سلام بر تو اى رهبر
الصّادِقِينَ الصّالِحِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَيّـِدَ الْمُسْلِمِينَ، اَلسَّلامُ
الصّادِقِينَ الصّالِحِينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا سَيّـِدَ الْمُسْلِمِينَ، اَلسَّلامُ
خط ۴۳۷: خط ۴۴۱:
رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَسَلَّمَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
رَسُولِ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَسَلَّمَ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
رسول خدا كه درود و رحمت و بركات خدا بر او باد.»
رسول خدا كه درود و رحمت و بركات خدا بر او باد.»
|
}}
}}


خط ۴۹۳: خط ۴۹۸:
وَبَرَكاتُهُ، أَشْهَدُ أَنَّكِ أَحْسَنْتِ الْكَفالَةَ، وَأَدَّيْتِ الاَْمانَةَ،
وَبَرَكاتُهُ، أَشْهَدُ أَنَّكِ أَحْسَنْتِ الْكَفالَةَ، وَأَدَّيْتِ الاَْمانَةَ،
و بركاتش گواهى دهم كه براستى تو بخوبى كفالت كردى و حق امانت را ادا كردى
و بركاتش گواهى دهم كه براستى تو بخوبى كفالت كردى و حق امانت را ادا كردى
| وَاجْتَهَدْتِ فِي مَرْضاةِ اللهِ، وَبالَغْتِ فِي حِفْظِ رَسُولِ اللهِ، عارِفَةً
وَاجْتَهَدْتِ فِي مَرْضاةِ اللهِ، وَبالَغْتِ فِي حِفْظِ رَسُولِ اللهِ، عارِفَةً
و در بدست آوردن موجبات خوشنودى خدا كوشش كردى و در نگهدارى رسول خدا حد اعلاى سعى خود را مبذول داشتى در حالى كه
و در بدست آوردن موجبات خوشنودى خدا كوشش كردى و در نگهدارى رسول خدا حد اعلاى سعى خود را مبذول داشتى در حالى كه
بِحَقّـِهِ، مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِ، مُعْتَرِفَةً بِنُبُوَّتِهِ، مُسْتَبْصِرَةً بِنِعْمَتِهِ، كافِلَةً
بِحَقّـِهِ، مُؤْمِنَةً بِصِدْقِهِ، مُعْتَرِفَةً بِنُبُوَّتِهِ، مُسْتَبْصِرَةً بِنِعْمَتِهِ، كافِلَةً
خط ۵۲۳: خط ۵۲۸:
حَسَنَةً، وَقِنا بِرَحْمَتِكَ عَذابَ النّارِ».
حَسَنَةً، وَقِنا بِرَحْمَتِكَ عَذابَ النّارِ».
نيز خوبـى و نگاهمـان دار به رحمتت از عـذاب دوزخ.»
نيز خوبـى و نگاهمـان دار به رحمتت از عـذاب دوزخ.»
|
}}
}}
   
   
خط ۵۴۳: خط ۵۴۹:
جَمِيعِ الْبَرِيَّةِ وَالْوَرى، اَلسَّلامُ عَلى ذُرِّيَّةِ السَّيّـِدِ الْجَلِيلِ، مِنْ
جَمِيعِ الْبَرِيَّةِ وَالْوَرى، اَلسَّلامُ عَلى ذُرِّيَّةِ السَّيّـِدِ الْجَلِيلِ، مِنْ
برترى داد، سلام بر فرزندان سرور بزرگوار از
برترى داد، سلام بر فرزندان سرور بزرگوار از
| نَسْلِ إِسْماعِيلَ، وَسُلالَةِ إِبْراهِيمَ الْخَلِيلِ، اَلسَّلامُ عَلى بَناتِ
نَسْلِ إِسْماعِيلَ، وَسُلالَةِ إِبْراهِيمَ الْخَلِيلِ، اَلسَّلامُ عَلى بَناتِ
نسل اسماعيل و از فرزندان ابراهيم خليل، سلام بر دختران
نسل اسماعيل و از فرزندان ابراهيم خليل، سلام بر دختران
النَّبِيّـِ الرَّسُولِ، اَلسَّلامُ عَلى اَخَواتِ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ الْبَتُولِ،
النَّبِيّـِ الرَّسُولِ، اَلسَّلامُ عَلى اَخَواتِ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ الْبَتُولِ،
خط ۵۵۵: خط ۵۶۱:
وَعَبْدِمَناف وَهاشِم، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
وَعَبْدِمَناف وَهاشِم، وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ».
و عبد مناف و هاشم و رحمت و بركات خدا بر آنان باد.»
و عبد مناف و هاشم و رحمت و بركات خدا بر آنان باد.»
|
}}
}}
   
   
خط ۶۰۱: خط ۶۰۸:
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَمُصْطَفيهُ، وَأَنَّ عَلِيّاً وَلِيُّهُ وَمُجْتَباهُ، وَأَنَّ
وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَمُصْطَفيهُ، وَأَنَّ عَلِيّاً وَلِيُّهُ وَمُجْتَباهُ، وَأَنَّ
حضرت محمّد بنده و برگزيده او است و اينكه حضرت على ولىّ و منتخب او مى باشد و امامت تا
حضرت محمّد بنده و برگزيده او است و اينكه حضرت على ولىّ و منتخب او مى باشد و امامت تا
| الاِْمامَةَ فِي وُلْدِهِ إِلى يَوْمِ الدِّينِ، نَعْلَمُ ذلِكَ عِلْمَ الْيَقِينِ، وَنَحْنُ
الاِْمامَةَ فِي وُلْدِهِ إِلى يَوْمِ الدِّينِ، نَعْلَمُ ذلِكَ عِلْمَ الْيَقِينِ، وَنَحْنُ
قيامت در ميان فرزندان (معصوم) او است، و براى ما امرى يقينى است و بر اين
قيامت در ميان فرزندان (معصوم) او است، و براى ما امرى يقينى است و بر اين
لِذلِكَ مُعْتَقِدُونَ، وَفِي نَصْرِهِمْ مُجْتَهِدُونَ».
لِذلِكَ مُعْتَقِدُونَ، وَفِي نَصْرِهِمْ مُجْتَهِدُونَ».
باوريم و در ياريشان كوشا مى باشيم.»
باوريم و در ياريشان كوشا مى باشيم.»
|
}}
}}


۱۵٬۶۱۴

ویرایش