آیه ۳۳ سوره حج: تفاوت میان نسخهها
(←قربانی) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
(۴ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد) | |||
خط ۱: | خط ۱: | ||
'''آیه ۳۳ سوره حج'''، آیهای از [[قرآن]]، که | {{آیات حج و حرمین}} | ||
'''آیه ۳۳ سوره حج'''، آیهای از [[قرآن]]، که به بیان اهمیت [[قربانى]]، تعيين محدوده سودبرى از آن، و تعيين زمان و مكان [[ذبح قربانى]] پرداخته است. | |||
== متن و ترجمه == | == متن و ترجمه == | ||
خط ۱۰: | خط ۱۱: | ||
«أجل» به معناى مدت زمان مشخص است؛<ref>مفردات الفاظ قرآن، ذیل واژه اجل.</ref> از این رو، وصف «مسمّى» در آیه ۳۳ سوره حج را براى تأكيد دانستهاند.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۵.</ref> | «أجل» به معناى مدت زمان مشخص است؛<ref>مفردات الفاظ قرآن، ذیل واژه اجل.</ref> از این رو، وصف «مسمّى» در آیه ۳۳ سوره حج را براى تأكيد دانستهاند.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۵.</ref> | ||
«مَحِلّ» از ریشه حَلّ يحِلّ (به كسر حاء) حَِلاً و | «مَحِلّ» از ریشه حَلّ يحِلّ (به كسر حاء) حَِلاً و حلالاً، به معناى تحليل و حلال است. واژه «مَحِلّ» (به كسر حاء) به معناى زمان و مكان حلال شدن است.<ref>المصباح المنیر، ذیل واژه حلّ؛ لسان العرب، ذیل واژه حلّ.</ref> | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
آیه ۳۳ سوره حج، به بيان اهميت | آیه ۳۳ سوره حج، به بيان اهميت [[قربانى]]، تعيين محدوده سودبرى از آن، و تعيين زمان و مكان قربانى پرداخته است. | ||
=== قربانی === | === قربانی === | ||
{{اصلی|قربانی}}در عبارت {{آیه|لَکُمْ فِیهٰا مَنٰافِعُ إِلیٰ أَجَلٍ مُسَمًّی}} درباره مرجع ضمیر | {{اصلی|قربانی}}در عبارت {{آیه|لَکُمْ فِیهٰا مَنٰافِعُ إِلیٰ أَجَلٍ مُسَمًّی}} درباره مرجع ضمیر «فیها» اختلاف نظر وجود دارد. بنا بر یکی از دیدگاهها، ضمیر به شعائر الله در آیه پیشین بازگشته و مراد از شعائر، [[بدن|بُدن]] و [[هدی|هَدی]] است. بنابر این دیدگاه، مقصود از منافع، سودهایی است که از قربانی در مسیر حج تا قربانگاه به دست میآید؛ مانند شیر، بچه، پشم و سواری گرفتن.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۶.</ref> | ||
برخی منظور از «اجل مسمی» را زمان نحر و ذبح قربانی دانستهاند؛ به این معنا که همه منافع دنیوی هدی تا هنگامی که ذبح نشده، از آنِ قاصدین به سوی بیتالله است.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۷.</ref> در روایات نیز، استفاده از شیر هدی و سواری گرفتن از او جایز شمرده شده است.<ref>من لایحضره الفقیه، ج٢، ص۵٠۴.</ref> | |||
در ادامه آیه، عبارت {{آیه|ثُمَّ مَحِلُّهٰا إِلَی الْبَیْتِ الْعَتِیقِ}} به جایی که باید قربانی کشته شود اشاره دارد. درباره مراد «البیت العتیق» اختلاف نظر است. به باور بسیاری از | در ادامه آیه، عبارت {{آیه|ثُمَّ مَحِلُّهٰا إِلَی الْبَیْتِ الْعَتِیقِ}} به جایی که باید قربانی کشته شود اشاره دارد. درباره مراد «البیت العتیق» اختلاف نظر است. به باور بسیاری از مفسران، منظور همه محدوده [[حرم مکی|حرم]] است؛<ref>تفسیر کشاف، ج٣، ص١۵٧؛ تفسیر کبیر، ج٢٣، ص٣۴.</ref> البته مفسران شیعه، با تمسک به روایات اهل بیت(ع)،<ref>كافى، ج۴، ص٣٨۴.</ref> محل قربانگاه را در حج، سرزمین [[منا]] و در [[عمره مفرده]] مکه دانستهاند.<ref>مجمع البيان، ج۴، ص٨٣؛ نمونه، ج١۴، ص٩٨.</ref> | ||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۲۶: | خط ۲۷: | ||
==منابع== | ==منابع== | ||
{{منابع}} | |||
{{برگرفتگی | {{برگرفتگی | ||
| پیش از لینک = کتاب | | پیش از لینک = کتاب | ||
خط ۳۳: | خط ۳۴: | ||
| لینک = http://lib.hajj.ir/View/fa/Book/BookView/Image/761 | | لینک = http://lib.hajj.ir/View/fa/Book/BookView/Image/761 | ||
}}'''المصباح المنير'''، احمد بن محمد فيومى، قم، دارالهجرة، دوم، ١۴١۴ق. | }} | ||
* '''تفسیر الکبیر (مفاتیح الغیب)'''، محمد بن عمر فخر رازی، قم، دفتر تبلیغات اسلامی، چاپ چهارم، ۱۴۱۳ق. | |||
* '''تفسیر نمونه'''، ناصر مکارم شیرازی، و دیگران، دار الکتب الاسلامیه، ۱۳۶۹ش. | |||
* '''کافی'''، محمد بن یعقوب کلینی، تهران، دارالکتب الاسلامیه، ۱۳۶۵ش. | |||
* '''الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل'''، محمود بن عمر زمخشری، ادب الحوزه. | |||
* '''مجمع البیان فی تفسیر القرآن'''، فضل بن حسن طبرسی، قم، کتابخانة آیتالله مرعشی نجفی، ۱۴۰۳ق. | |||
* '''المصباح المنير'''، احمد بن محمد فيومى، قم، دارالهجرة، دوم، ١۴١۴ق. | |||
* '''مفردات الفاظ القرآن'''، راغب اصفهانى، تحقيق صفوان عدنان داوودى، بيروت، دارالسامية، ١۴١٢ق. | |||
* '''منلايحضره الفقيه'''، محمد بن على بن بابويه(صدوق)، جامعه مدرسين حوزه علميه قم، ١۴٠۴ق. | |||
{{پایان}} | |||
[[رده:آیه های مربوط به حج]] | [[رده:آیه های مربوط به حج]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۰ ژوئن ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۱۱
آیات حج و حرمین |
سوره بقره |
۱۲۵ • ۱۲۶ • ۱۲۷ • ۱۲۸ • ۱۵۸ • ۱۹۶ • ۱۹۷ • ۱۹۸ • ۱۹۹ • ۲۰۰ • ۲۰۳ |
سوره آل عمران |
۹۶ • ۹۷ |
سوره مائده |
۲ • ۹۷ |
سوره توبه |
۲ • ۱۹ |
سوره حج |
۲۵ • ۲۶ • ۲۷ • ۲۸ • ۲۹ • ۳۳ • ۳۴ • ۳۶ • ۳۷ |
آیه ۳۳ سوره حج، آیهای از قرآن، که به بیان اهمیت قربانى، تعيين محدوده سودبرى از آن، و تعيين زمان و مكان ذبح قربانى پرداخته است.
متن و ترجمه[ویرایش | ویرایش مبدأ]
﴿ | لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ برای شما در دامهای قربانی تا زمانی معین سودهایی است، [مانند سواری گرفتن و تغذیه از شیر و گوشت آنها] سپس جایگاه [فرود آمدنشان برای قربانی] به سوی خانه کهن [یعنی خانه کعبه] است. |
﴾ |
شرح واژگان[ویرایش | ویرایش مبدأ]
«أجل» به معناى مدت زمان مشخص است؛[۱] از این رو، وصف «مسمّى» در آیه ۳۳ سوره حج را براى تأكيد دانستهاند.[۲]
«مَحِلّ» از ریشه حَلّ يحِلّ (به كسر حاء) حَِلاً و حلالاً، به معناى تحليل و حلال است. واژه «مَحِلّ» (به كسر حاء) به معناى زمان و مكان حلال شدن است.[۳]
محتوا[ویرایش | ویرایش مبدأ]
آیه ۳۳ سوره حج، به بيان اهميت قربانى، تعيين محدوده سودبرى از آن، و تعيين زمان و مكان قربانى پرداخته است.
قربانی[ویرایش | ویرایش مبدأ]
در عبارت ﴿لَکُمْ فِیهٰا مَنٰافِعُ إِلیٰ أَجَلٍ مُسَمًّی﴾ درباره مرجع ضمیر «فیها» اختلاف نظر وجود دارد. بنا بر یکی از دیدگاهها، ضمیر به شعائر الله در آیه پیشین بازگشته و مراد از شعائر، بُدن و هَدی است. بنابر این دیدگاه، مقصود از منافع، سودهایی است که از قربانی در مسیر حج تا قربانگاه به دست میآید؛ مانند شیر، بچه، پشم و سواری گرفتن.[۴]
برخی منظور از «اجل مسمی» را زمان نحر و ذبح قربانی دانستهاند؛ به این معنا که همه منافع دنیوی هدی تا هنگامی که ذبح نشده، از آنِ قاصدین به سوی بیتالله است.[۵] در روایات نیز، استفاده از شیر هدی و سواری گرفتن از او جایز شمرده شده است.[۶]
در ادامه آیه، عبارت ﴿ثُمَّ مَحِلُّهٰا إِلَی الْبَیْتِ الْعَتِیقِ﴾ به جایی که باید قربانی کشته شود اشاره دارد. درباره مراد «البیت العتیق» اختلاف نظر است. به باور بسیاری از مفسران، منظور همه محدوده حرم است؛[۷] البته مفسران شیعه، با تمسک به روایات اهل بیت(ع)،[۸] محل قربانگاه را در حج، سرزمین منا و در عمره مفرده مکه دانستهاند.[۹]
پانویس[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- ↑ مفردات الفاظ قرآن، ذیل واژه اجل.
- ↑ درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۵.
- ↑ المصباح المنیر، ذیل واژه حلّ؛ لسان العرب، ذیل واژه حلّ.
- ↑ درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۶.
- ↑ درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۷.
- ↑ من لایحضره الفقیه، ج٢، ص۵٠۴.
- ↑ تفسیر کشاف، ج٣، ص١۵٧؛ تفسیر کبیر، ج٢٣، ص٣۴.
- ↑ كافى، ج۴، ص٣٨۴.
- ↑ مجمع البيان، ج۴، ص٨٣؛ نمونه، ج١۴، ص٩٨.
منابع[ویرایش | ویرایش مبدأ]
- تفسیر الکبیر (مفاتیح الغیب)، محمد بن عمر فخر رازی، قم، دفتر تبلیغات اسلامی، چاپ چهارم، ۱۴۱۳ق.
- تفسیر نمونه، ناصر مکارم شیرازی، و دیگران، دار الکتب الاسلامیه، ۱۳۶۹ش.
- کافی، محمد بن یعقوب کلینی، تهران، دارالکتب الاسلامیه، ۱۳۶۵ش.
- الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، محمود بن عمر زمخشری، ادب الحوزه.
- مجمع البیان فی تفسیر القرآن، فضل بن حسن طبرسی، قم، کتابخانة آیتالله مرعشی نجفی، ۱۴۰۳ق.
- المصباح المنير، احمد بن محمد فيومى، قم، دارالهجرة، دوم، ١۴١۴ق.
- مفردات الفاظ القرآن، راغب اصفهانى، تحقيق صفوان عدنان داوودى، بيروت، دارالسامية، ١۴١٢ق.
- منلايحضره الفقيه، محمد بن على بن بابويه(صدوق)، جامعه مدرسين حوزه علميه قم، ١۴٠۴ق.