هرمن بیکنل: تفاوت میان نسخه‌ها

۲۲ بایت حذف‌شده ،  ‏۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۹
جز
جایگزینی متن - '</ref> ' به '</ref> '
جز (جایگزینی متن - '</ref>' به '</ref> ')
جز (جایگزینی متن - '</ref> ' به '</ref> ')
خط ۳۶: خط ۳۶:
==پایه‌گذار سفر اروپاییان به مکه با ظاهر فرنگی==
==پایه‌گذار سفر اروپاییان به مکه با ظاهر فرنگی==


هِرمَن بیکنِل (Herman Bicknell) از‌ اندک اروپاییانی بود که بدون تغییر ظاهر و با ملیتی انگلیسی<ref>Iran، V 1-2، P2.</ref>   در سده نوزدهم م. موفق به زیارت [[خانه خدا]] شد.<ref>Christians atMecca، P200.</ref>   سفر وی به [[مکه]]، پایه‌گذار سفر بسیاری از اروپاییان به مکه با ظاهری فرنگی بود<ref>Saudi Aramco world Magazine، V 25، P31.</ref>   زیرا بسیاری از اروپاییان تا آن هنگام بیم داشتند که [[حکومت سعودی]] آنان را [[کافر]] بخواند. از این‌رو، بیشتر با لباس مبدل خود را در کاروان‌های هندی و حتی ایرانی جای داده، رهسپار مکه می‌شدند.
هِرمَن بیکنِل (Herman Bicknell) از‌ اندک اروپاییانی بود که بدون تغییر ظاهر و با ملیتی انگلیسی<ref>Iran، V 1-2، P2.</ref> در سده نوزدهم م. موفق به زیارت [[خانه خدا]] شد.<ref>Christians atMecca، P200.</ref> سفر وی به [[مکه]]، پایه‌گذار سفر بسیاری از اروپاییان به مکه با ظاهری فرنگی بود<ref>Saudi Aramco world Magazine، V 25، P31.</ref> زیرا بسیاری از اروپاییان تا آن هنگام بیم داشتند که [[حکومت سعودی]] آنان را [[کافر]] بخواند. از این‌رو، بیشتر با لباس مبدل خود را در کاروان‌های هندی و حتی ایرانی جای داده، رهسپار مکه می‌شدند.


از آن‌جا که برای غیر مسلمانان، مکه سرزمینی ممنوع به شمار می‌رود، اگر مقام‌های سعودی به غیر مسلمان‌بودن فردی در مکه پی می‌بردند، مجازات مرگ را برایش در نظر می‌گرفتند.
از آن‌جا که برای غیر مسلمانان، مکه سرزمینی ممنوع به شمار می‌رود، اگر مقام‌های سعودی به غیر مسلمان‌بودن فردی در مکه پی می‌بردند، مجازات مرگ را برایش در نظر می‌گرفتند.
خط ۴۲: خط ۴۲:
==اجمالی از زندگی هرمن==
==اجمالی از زندگی هرمن==


هرمن در دوم آوریل 1830م. در سوری (Surrey)، روستای کوچکی در جنوب انگلستان، زاده شد.<ref>Ḥáfiz̤ of Shíráz - Ḥāfiẓ، Herman Bicknell، Algernon Sidney Bicknell ،Pxi.</ref>   پس از گذراندن دوره‌های آغازین تحصیل در لندن، تحصیلاتش را در پاریس و سپس‌ هانوفر در رشته پزشکی ادامه داد. به سال 1854م. فارغ التحصیل شد و مدتی نیز در بیمارستان برتولما (Bartholomew) به طبابت پرداخت.
هرمن در دوم آوریل 1830م. در سوری (Surrey)، روستای کوچکی در جنوب انگلستان، زاده شد.<ref>Ḥáfiz̤ of Shíráz - Ḥāfiẓ، Herman Bicknell، Algernon Sidney Bicknell ،Pxi.</ref> پس از گذراندن دوره‌های آغازین تحصیل در لندن، تحصیلاتش را در پاریس و سپس‌ هانوفر در رشته پزشکی ادامه داد. به سال 1854م. فارغ التحصیل شد و مدتی نیز در بیمارستان برتولما (Bartholomew) به طبابت پرداخت.


وی با پیوستن به ارتش به عنوان بهیار به سال 1855م.<ref>The new army list، and militia list، P265.</ref>   راهی چین، تبت و هنگ کنگ شد.<ref>Islamic culture: V20 - Islamic Culture Board – 2006 – P126.</ref>   سپس در [[هند]] خدمت کرد<ref>David Roberts R. A.، 1796-1864: a biography - Katharine Sim - Quartet Books، 1984 – P301.</ref>   و به [[دین اسلام]] گروید و گویش‌های شرقی را فراگرفت و به گردش و سیاحت در مناطق کوهستانی تبت و هیمالیا پرداخت.<ref>Dictionary of national biography - Stephen، Leslie، Sir،- New York Macmillan- 1885، P11.</ref>
وی با پیوستن به ارتش به عنوان بهیار به سال 1855م.<ref>The new army list، and militia list، P265.</ref> راهی چین، تبت و هنگ کنگ شد.<ref>Islamic culture: V20 - Islamic Culture Board – 2006 – P126.</ref> سپس در [[هند]] خدمت کرد<ref>David Roberts R. A.، 1796-1864: a biography - Katharine Sim - Quartet Books، 1984 – P301.</ref> و به [[دین اسلام]] گروید و گویش‌های شرقی را فراگرفت و به گردش و سیاحت در مناطق کوهستانی تبت و هیمالیا پرداخت.<ref>Dictionary of national biography - Stephen، Leslie، Sir،- New York Macmillan- 1885، P11.</ref>  


در بازگشت به انگلستان به سال 1860م. از ارتش استعفا کرد و تصمیم گرفت که باقیمانده عمرش را به سفر و پویش مناطق ناشناخته و آشنایی با مردم سرزمین‌های گوناگون و فراگیری زبان‌های مختلف بپردازد و سپس به مکه سفر کند.<ref>History and genealogy of the Bicknell - Bicknell، Thomas Williams، 1834-1925، p469.</ref>
در بازگشت به انگلستان به سال 1860م. از ارتش استعفا کرد و تصمیم گرفت که باقیمانده عمرش را به سفر و پویش مناطق ناشناخته و آشنایی با مردم سرزمین‌های گوناگون و فراگیری زبان‌های مختلف بپردازد و سپس به مکه سفر کند.<ref>History and genealogy of the Bicknell - Bicknell، Thomas Williams، 1834-1925، p469.</ref>  


==سفر هرمن به حج==
==سفر هرمن به حج==


وی که از هنگام خدمتش در هند رویای سفر به مکه را در ذهن خود پرورانده بود، با جدایی از ارتش، به سال 1862م. لندن را به مقصد [[قاهره]] ترک کرد. وی طی سه ماه اقامت در یکی از شهرهای حومه قاهره و هم‌نشینی با مردم بومی آن منطقه، آشنایی تنگاتنگی با دین اسلام پیدا کرد و در بهار همان سال، به زائران سفر حج پیوست؛ او در 22 ماه می‌‌‌‌ سال 1862م. سوار بر کشتی بخار شد و با عبور از کانال سوئز در 25 می‌‌‌‌ همان سال در کشتی [[محرم]] شد. فاصله میان [[جده]] تا مکه را 20 ساعته طی کرد. وی در نخستین حضورش در حرم خدا، [[مسجدالحرام]] را چهار گوشه پهناور بدون سقف شمرده که در مرکز آن [[کعبه]] قرار دارد. او که کعبه را مکعبی با سنگ‌های عظیم خوانده، موفق به بوسیدن [[حجرالاسود]] در [[طواف]] شده است.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P 201.</ref>
وی که از هنگام خدمتش در هند رویای سفر به مکه را در ذهن خود پرورانده بود، با جدایی از ارتش، به سال 1862م. لندن را به مقصد [[قاهره]] ترک کرد. وی طی سه ماه اقامت در یکی از شهرهای حومه قاهره و هم‌نشینی با مردم بومی آن منطقه، آشنایی تنگاتنگی با دین اسلام پیدا کرد و در بهار همان سال، به زائران سفر حج پیوست؛ او در 22 ماه می‌‌‌‌ سال 1862م. سوار بر کشتی بخار شد و با عبور از کانال سوئز در 25 می‌‌‌‌ همان سال در کشتی [[محرم]] شد. فاصله میان [[جده]] تا مکه را 20 ساعته طی کرد. وی در نخستین حضورش در حرم خدا، [[مسجدالحرام]] را چهار گوشه پهناور بدون سقف شمرده که در مرکز آن [[کعبه]] قرار دارد. او که کعبه را مکعبی با سنگ‌های عظیم خوانده، موفق به بوسیدن [[حجرالاسود]] در [[طواف]] شده است.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P 201.</ref>  


==گزارشات حج==
==گزارشات حج==


هرمن شمار زائران را در [[عرفات]] 80000 تن تخمین زده است.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P 201.</ref>   وی پس از [[رمی جمرات]] و [[قربانی]]، به علت گرمای سخت که آن را بیش از 50 درجه سانتیگراد خوانده، از سفر به [[مدینه]] بازمانده و به جده بازگشته است. البته از یکی از همراهانش خواسته که به نیابت از وی در [[حرم پیامبر]] نماز بگزارد.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann –1909– P201.</ref>
هرمن شمار زائران را در [[عرفات]] 80000 تن تخمین زده است.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P 201.</ref> وی پس از [[رمی جمرات]] و [[قربانی]]، به علت گرمای سخت که آن را بیش از 50 درجه سانتیگراد خوانده، از سفر به [[مدینه]] بازمانده و به جده بازگشته است. البته از یکی از همراهانش خواسته که به نیابت از وی در [[حرم پیامبر]] نماز بگزارد.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann –1909– P201.</ref>  


وی که پس از زیارت خانه خدا نام حاج عبدالواحد را برای خود برگزید،<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P201.</ref>   در نوشته‌های خویش دیگر هموطنانش به ویژه کسانی را که در هند زندگی می‌کردند، به پذیرش دین اسلام و آشنایی با آداب اسلامی و حضور در [[مناسک حج]] تشویق کرده است.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P 201.</ref>
وی که پس از زیارت خانه خدا نام حاج عبدالواحد را برای خود برگزید،<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P201.</ref> در نوشته‌های خویش دیگر هموطنانش به ویژه کسانی را که در هند زندگی می‌کردند، به پذیرش دین اسلام و آشنایی با آداب اسلامی و حضور در [[مناسک حج]] تشویق کرده است.<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann – 1909 – P 201.</ref>  


==چاپ سفرنامه==
==چاپ سفرنامه==


بخشی از سفرنامه وی نخستین بار در 25 آگوست سال 1862م. در نشریه تایمز (The Times) با امضای حاج عبدالواحد به چاپ رسید.<ref>Travellers in Arabia - Robin Leonard Bidwell – 1994، P126.</ref>   بخشی دیگر از آن در کتابی با عنوان خاطرات ذهنی برتن آمده است.
بخشی از سفرنامه وی نخستین بار در 25 آگوست سال 1862م. در نشریه تایمز (The Times) با امضای حاج عبدالواحد به چاپ رسید.<ref>Travellers in Arabia - Robin Leonard Bidwell – 1994، P126.</ref> بخشی دیگر از آن در کتابی با عنوان خاطرات ذهنی برتن آمده است.


[[ریچارد برتن]]، جهانگردی انگلیسی بود که به گردآوری خاطرات و نوشته‌های اروپاییانی که به مکه سفر نمودند، همت گماشت. به سال 1903م.
[[ریچارد برتن]]، جهانگردی انگلیسی بود که به گردآوری خاطرات و نوشته‌های اروپاییانی که به مکه سفر نمودند، همت گماشت. به سال 1903م.


پس از مرگ ریچارد برتن، این بخش بدون نام بیکنل، به دست ایزابل برتن، همسر فرانسیس برتن، به چاپ رسید<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann- 1909، P202.</ref>   و باعث جنجالی در محفل ادبی آتنیوم (Athenaeum) از معتبرترین محافل ادبی انگلستان، میان همسر برتن و آلگرنون سیدنی بیکنل، برادر هرمن بیکنل، شد.
پس از مرگ ریچارد برتن، این بخش بدون نام بیکنل، به دست ایزابل برتن، همسر فرانسیس برتن، به چاپ رسید<ref>Christians at Mecca - Ralli، Augustus - London: Heinemann- 1909، P202.</ref> و باعث جنجالی در محفل ادبی آتنیوم (Athenaeum) از معتبرترین محافل ادبی انگلستان، میان همسر برتن و آلگرنون سیدنی بیکنل، برادر هرمن بیکنل، شد.


==سفر به ایران و فعالیت‌ها==
==سفر به ایران و فعالیت‌ها==


علاقه فراوان وی به فرهنگ و تمدن شرقی که از هنگام اقامتش در هند و با شنیده‌هایش از [[ایران]] حاصل شده بود، باعث گشت که در سفری دیگر به سال 1868م. با گذشتن از رود فرات و ورود به ایران، چند ماهی را در شیراز سپری کند<ref>Through Persia by caravan، V2، Arthur Arnold - London -1876، P135.</ref>   و در همان سال و پس از آشنایی با سبک زندگی و فرهنگ پارسی،<ref>A History of Persian Literature Under Tartar Dominion، P3.</ref>   به ترجمه ادبی و موضوعی گزیده اشعار حافظ شامل 189 غزل و 42 قطعه و 63 رباعی و 6 مثنوی به زبان انگلیسی پرداخت.<ref>Háfiz of Shíráz: selections from his poems، By Ḥāfiẓ، translated by Herman Bicknell، London 1875 - p. xi-xii</ref>
علاقه فراوان وی به فرهنگ و تمدن شرقی که از هنگام اقامتش در هند و با شنیده‌هایش از [[ایران]] حاصل شده بود، باعث گشت که در سفری دیگر به سال 1868م. با گذشتن از رود فرات و ورود به ایران، چند ماهی را در شیراز سپری کند<ref>Through Persia by caravan، V2، Arthur Arnold - London -1876، P135.</ref> و در همان سال و پس از آشنایی با سبک زندگی و فرهنگ پارسی،<ref>A History of Persian Literature Under Tartar Dominion، P3.</ref> به ترجمه ادبی و موضوعی گزیده اشعار حافظ شامل 189 غزل و 42 قطعه و 63 رباعی و 6 مثنوی به زبان انگلیسی پرداخت.<ref>Háfiz of Shíráz: selections from his poems، By Ḥāfiẓ، translated by Herman Bicknell، London 1875 - p. xi-xii</ref>  


این اثر به سال 1875م. و‌ اندکی پس از مرگش به دست برادرش آلگرنون سیدنی منتشر شد. این کتاب که به تصاویری از مردم ایران زمین منقوش است،<ref>A History of Persian Literature Under Tartar Dominion، P303.</ref>   به منابع دست اول برای مشتاقان و مریدان حافظ در غرب بدل گشت.
این اثر به سال 1875م. و‌ اندکی پس از مرگش به دست برادرش آلگرنون سیدنی منتشر شد. این کتاب که به تصاویری از مردم ایران زمین منقوش است،<ref>A History of Persian Literature Under Tartar Dominion، P303.</ref> به منابع دست اول برای مشتاقان و مریدان حافظ در غرب بدل گشت.


آورده‌اند که در سفرش به ایران، به زیارت حضرت معصومه(س) در [[قم]] رفته؛ ولی سفرش با لباس مبدل بوده است. نشریه تایمز بسیار اصرار دارد که وی از نخستین مسیحیانی بوده که به این زیارتگاه مقدس پای نهاده؛ اما اسلام‌آوردن وی بر همه محرز است.<ref>Dictionary of Indian Biography – P40،  wikisource.org/wiki/The_ Times/1911/Obituary/Algernon_ Sidney_ Bicknell ،</ref>   وی همچنین به ترجمه شاهنامه فردوسی پرداخت.
آورده‌اند که در سفرش به ایران، به زیارت حضرت معصومه(س) در [[قم]] رفته؛ ولی سفرش با لباس مبدل بوده است. نشریه تایمز بسیار اصرار دارد که وی از نخستین مسیحیانی بوده که به این زیارتگاه مقدس پای نهاده؛ اما اسلام‌آوردن وی بر همه محرز است.<ref>Dictionary of Indian Biography – P40،  wikisource.org/wiki/The_ Times/1911/Obituary/Algernon_ Sidney_ Bicknell ،</ref> وی همچنین به ترجمه شاهنامه فردوسی پرداخت.


==درگذشت==
==درگذشت==
خط ۷۸: خط ۷۸:
در سفری که به سرزمین‌های کوهستانی رشته کوه آلپ داشت، به علت تغییرات سخت دما و سقوط از کوه سخت آسیب دید و چندی بعد در 14 مارس سال 1875م. در لندن درگذشت و در رمزگیت (Ramsgate) به خاک سپرده شد و از تکمیل ترجمه اشعار فردوسی بازماند.
در سفری که به سرزمین‌های کوهستانی رشته کوه آلپ داشت، به علت تغییرات سخت دما و سقوط از کوه سخت آسیب دید و چندی بعد در 14 مارس سال 1875م. در لندن درگذشت و در رمزگیت (Ramsgate) به خاک سپرده شد و از تکمیل ترجمه اشعار فردوسی بازماند.


او تنها تک‌نگاری‌هایی مانند شغاد، زال و هوشنگ را از خود بر جای نهاد.<ref>"The Sha Nameh". In Translated by Herman Bicknell، James Ross، P50-67</ref>
او تنها تک‌نگاری‌هایی مانند شغاد، زال و هوشنگ را از خود بر جای نهاد.<ref>"The Sha Nameh". In Translated by Herman Bicknell، James Ross، P50-67</ref>  


==پانویس==
==پانویس==