پرش به محتوا

مزار حمزه غربی (حله): تفاوت میان نسخه‌ها

۲٬۵۵۳ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱ اکتبر ۲۰۱۹
خط ۴۲: خط ۴۲:
لازم به يادآوريست، آموزشكده قرآن كريم حرم مطهر علاوه بر برگزارى محافل قرآنى، اقدام به برپايى دوره‌هاى آموزشى حفظ، تلاوت و تفسير قرآن كريم براى جوانان، نوجوانان و نخبه‌هاى قرآنى نموده است. از ديگر فعاليت‌هاى اين آموزشكده مى‌توان به برپايى مسابقات قرآنى و همكارى با مؤسسات قرآنى داخلى و خارجى و همچنين مشاركت در مسابقات بين‌المللى قرآن كريم و آموزش مدرسان قرآن كريم اشاره نمود.<ref>حمزة بن قاسم علوی، ص۱۳۳.</ref>
لازم به يادآوريست، آموزشكده قرآن كريم حرم مطهر علاوه بر برگزارى محافل قرآنى، اقدام به برپايى دوره‌هاى آموزشى حفظ، تلاوت و تفسير قرآن كريم براى جوانان، نوجوانان و نخبه‌هاى قرآنى نموده است. از ديگر فعاليت‌هاى اين آموزشكده مى‌توان به برپايى مسابقات قرآنى و همكارى با مؤسسات قرآنى داخلى و خارجى و همچنين مشاركت در مسابقات بين‌المللى قرآن كريم و آموزش مدرسان قرآن كريم اشاره نمود.<ref>حمزة بن قاسم علوی، ص۱۳۳.</ref>


== در سروده شاعران ==
==در سروده شاعران==
شاعرانی مانند صالح طاهر الحميرى،  
شاعرانی مانند صالح طاهر الحميرى،{{یادداشت|شعر او اینگونه آغاز شده است: «أبا يَعلي شَددتُ إليكَ رحلي/ألستَ سليلَ بيتٍ ظلَّ رمزاً» ترجمه: اى ابايعلى، به سوى تو كوچ كرده‌ام، مانند آنكه به سوى بيت الله الحرام كوچ مى‌كند.}} محمد رضا آل صادق،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «أيا بنَ عُبيدالله حمزةَ ذا النَدى» ترجمه: اى فرزند عبيدالله، اى حمزه بزرگوار و باكرم، اى معتمد مسلمانان و دانشمندان.}} عبا الأعسم،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او: «يَقولونَ لي من ترتجيهِ من الورى» ترجمه بخشی از شع: مى‌گويند كه در ميان جهانيان، به چه كسى اميد دارى، درحالى‌كه هيچ بى‌نياز كننده‌اى بر روى زمين نيست. گفتم بس كنيد؛ زيرا كه اميدم به حمزه سخاوتمند است و كسى كه او را دريابد، بى‌نياز مى‌شود.}}  عدنان الكريم البصرى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «أعلى مَقامَكَ مَجدٌ أنتَ واهبُهُ/اُرومةٌ أنزع الإسلامُ انفَسَها» ترجمه: مجدى كه تو به بارگاهت دادى، آن را بالا برده است.}}  كاظم الساعدى،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «هذا ضريح (أبي يَعلي) الذي ظَهرتْ» ترجمه:‌اين ضريح ابويعلى است كه از آن نشانه‌ها و كرامت‌هاى فراوانى بر مردم آشكار است.}}  عبدالخالق محمد القريشى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «دعا لله دعوتَهُ وصاحا/أطافَ به الأنامُ وَيَمّموهُ» ترجمه: ابويعلى به سوى خدا دعوت كرد و فرياد كشيد و چشمه‌هاى صلاح را جارى كرد.}}  سعد الجزائرى <sup>١</sup>
 
أبلابلَ الروض النضيرِ تَرنّمي ١۵۵
 
فهو الذي قَدْ كانَ فَرعاً طاهراً
 
اى بلبلان بستان، شادان بخوانيد و براى نشانه‌هاى پروردگار نعمت‌بخشتان، نغمه سر دهيد
 
 
 
الامثل الاعلی، ص۶۵ و ۶۳ و ۶۶ ۶۹ ۷۲


==پانوشت==
==پانوشت==
۱۵٬۶۱۴

ویرایش