پرش به محتوا

آیه ۱۹۸ سوره بقره: تفاوت میان نسخه‌ها

۱٬۶۶۶ بایت اضافه‌شده ،  ‏۲۸ اکتبر ۲۰۲۰
خط ۶: خط ۶:


== شرح واژگان ==
== شرح واژگان ==
واژه «ابتغاء» به معناى جستجو و طلب است<ref>لسان العرب، ذیل واژه بغی.</ref> و در آیه {{آیه|وَ مِنَ النّٰاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغٰاءَ مَرْضٰاتِ اللّٰهِ
}}<ref>سوره بقره، آیه ٢٠٧.</ref> به همین معنا کاربرد داشته است.
«فضل» در اصل ضدّ نقص است.<ref>مفردات الفاظ قرآن، ذیل واژه بغی.</ref> البته به باور برخى از لغت‌شناسان، فضل در اصل به معناى فزونى، و واژه «تفضّل» به معناى برترى طلبى و فزون‌بينى، و واژه «افضال» به معناى احسان است.<ref>مقاییس‌اللغه، ذیل واژه فضل.</ref> برخی نتیجه گرفته‌اند فضل به معنای عطا کردن چیزی است که بر عطاکننده واجب نیست و وقتی به خدا منسوب می‌شود به معنای همه موارد احسان او به بندگان است. به باور وی، فضل در آیه ۱۹۸ سوره بقره به معنای «مکنت و مال، افزون بر مالی که وجود دارد» است.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۱۷۱ و ۱۷۲.</ref>


== چشم‌انداز ==
== چشم‌انداز ==
خط ۲۲: خط ۲۶:
| لینک = http://lib.hajj.ir/View/fa/Book/BookView/Image/761
| لینک = http://lib.hajj.ir/View/fa/Book/BookView/Image/761


}}
}}'''معجم مقاييس اللغة'''، احمد بن فارس، تحقيق عبد السلام محمد هارون، قم، مكتب الإعلام الاسلامى، ١۴٠۴ق.
 
'''مفردات الفاظ القرآن'''، راغب اصفهانى، تحقيق صفوان عدنان داوودى، بيروت، دارالسامية، ١۴١٢ق.


[[رده:آیه های مربوط به حج]]
[[رده:آیه های مربوط به حج]]
۱۵٬۶۱۴

ویرایش