دعاهای مدینه: تفاوت میان نسخهها
←مسجد النبی
خط ۲: | خط ۲: | ||
== مسجد النبی == | == مسجد النبی == | ||
مستحبّ است زائر سه روز در مدينه به قصد برآورده شدن حاجات روزه بگیرد (بهتر است روزهاى چهارشنبه، پنجشنبه و جمعه باشد). همچنین مستحب است شب چهارشنبه و روز آن نزديك ستون توبه نماز خوانده و شب پنجشنبه و روز آن نزد ستونى كه مقابل آن قرار گرفته نماز بگزارد و شب و روز جمعه نزد ستونى كه کناب محراب پیامبر(ص) است نماز خوانده و برای برآورده شدن حاجات خود از درگاه خدا طلب کند و بین دعاهایی که میخواند این دعا را نیز بخواند: | |||
{{نقل قول دوقلو | |||
| تیتر=دعای بین سه روز روزه | |||
|«اَللّهُمَّ ما كانَتْ لِي إِلَيْكَ مِنْ حاجَة شَرَعْتُ أَنَا فِي طَلَبِها وَالْتِماسِهاأَوْ لَمْ أَشْرَعْ، سَأَلْتُكَهاأَوْ لَمْ أَسْأَلْكَها، فَإِنّـِي أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِنَبِيّـِكَ مُحَمَّد نَبِيّـِ الرَّحْمَةِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، فِي قَضاءِ حَوائِجِي صَغِيرِها وَكَبِيرِها. اَللّهُمَّ إِنّـِي أَسْأَلُكَ بِعِزَّتِكَ وَقُوَّتِكَ وَقُدْرَتِكَ، وَجَمِيعِ ما أَحاطَ بِهِ عِلْمُكَ، أَنْ تُصَلّـِيَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وأَنْ تَفْعَلَ بِي كَذا وَكَذا. {{فارسی|آنگاه حاجات خود را از خدا طلب کند.}} | |||
| خداوندا! حاجت هايى كه من به تو دارم، چه آنها كه شروع به درخواست كرده يا هنوز نكرده ام، و در مقام مسئلت برآمده يا برنيامده ام، من با توسّل به پيامبر رحمتت حضرت محمّد(صلى الله عليه وآله) براى برآورده شدن كوچك و بزرگ آنها به تو رو نموده ام، خداوندا! ترا به عزت و نيرو و قدرتت و آنچه به آن آگاهى، سوگندت مى دهم كه بر محمّد و آلش درود فرست و در حق من چنين و چنان كن. | |||
}} | |||
=== روضة النبی === | |||
مستحب است در [[روضة النبی(مسجد النبی)|روضة النبی]] (میان [[منبر پیامبر|منبر]] و [[مرقد پیامبر(ص)|مرقد پیامبر]]) این دعا خوانده شود: | مستحب است در [[روضة النبی(مسجد النبی)|روضة النبی]] (میان [[منبر پیامبر|منبر]] و [[مرقد پیامبر(ص)|مرقد پیامبر]]) این دعا خوانده شود: | ||
{{نقل قول دوقلو | {{نقل قول دوقلو | ||
خط ۱۲: | خط ۲۰: | ||
| خداوندا! بر پيامبرت، برجسته ترين فرد در كودكى و برترين آنها در جوانى و كهن سالى، پاكو پاكيزه ترين مردم در اخلاق و سخىترين و مداومترين سخاوتمندان و بزرگترين و اصيل ترين آفريده ها كه به وسيله او راه هاى هدايت را روشن و رسالت ها را اقامهو نبوت را به او پايان دادى باب خيرات را به وسيله او گشودى و او را جلوه گر ساختى،و به عنوان پيامبر، هدايتگر، امين، راهنما، دعوت كننده خلق به سوى توحجت خويش برانگيختى، خداوندا! درود فرست بر معصومان عترت پيامبر و پاكان خاندانش و جايگاهشان را در درگاهت والا ساز و مقامشان را والا و بزرگ گردان و در رفيق اعلا جايشان ده، و درجاتشان تا مقام قرب پيامبرت بالا و با ديدارش سرورشان را كامل و انسشان را وافر ساز. | | خداوندا! بر پيامبرت، برجسته ترين فرد در كودكى و برترين آنها در جوانى و كهن سالى، پاكو پاكيزه ترين مردم در اخلاق و سخىترين و مداومترين سخاوتمندان و بزرگترين و اصيل ترين آفريده ها كه به وسيله او راه هاى هدايت را روشن و رسالت ها را اقامهو نبوت را به او پايان دادى باب خيرات را به وسيله او گشودى و او را جلوه گر ساختى،و به عنوان پيامبر، هدايتگر، امين، راهنما، دعوت كننده خلق به سوى توحجت خويش برانگيختى، خداوندا! درود فرست بر معصومان عترت پيامبر و پاكان خاندانش و جايگاهشان را در درگاهت والا ساز و مقامشان را والا و بزرگ گردان و در رفيق اعلا جايشان ده، و درجاتشان تا مقام قرب پيامبرت بالا و با ديدارش سرورشان را كامل و انسشان را وافر ساز. | ||
}} | }} | ||
=== ستون توبه === | |||
مستحب است پس از خواندن دو رکعت نماز نزدیک [[ستون توبه]]، این دعا خوانده شود: | مستحب است پس از خواندن دو رکعت نماز نزدیک [[ستون توبه]]، این دعا خوانده شود: | ||
{{نقل قول دوقلو | {{نقل قول دوقلو | ||
خط ۲۱: | خط ۲۹: | ||
| وَأَنْتَ أَهْلٌ أَنْ تُحْسِنَ وَقَدْ اَسَأْتُ، وَأَنْتَ أَهْلُ التَّقْوى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ، فَوَفّـِقْنِي لِما تُحِبُّ وَتَرْضى، وَيَسّـِرْ لِيَ الْيَسِيرَ، وَجَنّـِبْنِي كُلَّ عَسِير. اَللّهُمَّ أَغْنِنِي بِالْحَلالِ عَنِ الْحَرامِ، وَبِالطّاعَةِ عَنِ الْمَعاصِي، وَبِالْغِنى عَنِ الْفَقْرِ، وَبِالْجَنَّةِ عَنِ النّارِ، وَبِالاَْبْرارِ عَنِ الفُجّارِ، يا مَنْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ، وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ، وَأَنْتَ عَلى كُلّـِ شَيء قَدِيرٌ. {{فارسی|پس حاجات خودش را از خدا بخواهد.}} | | وَأَنْتَ أَهْلٌ أَنْ تُحْسِنَ وَقَدْ اَسَأْتُ، وَأَنْتَ أَهْلُ التَّقْوى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ، فَوَفّـِقْنِي لِما تُحِبُّ وَتَرْضى، وَيَسّـِرْ لِيَ الْيَسِيرَ، وَجَنّـِبْنِي كُلَّ عَسِير. اَللّهُمَّ أَغْنِنِي بِالْحَلالِ عَنِ الْحَرامِ، وَبِالطّاعَةِ عَنِ الْمَعاصِي، وَبِالْغِنى عَنِ الْفَقْرِ، وَبِالْجَنَّةِ عَنِ النّارِ، وَبِالاَْبْرارِ عَنِ الفُجّارِ، يا مَنْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ، وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ، وَأَنْتَ عَلى كُلّـِ شَيء قَدِيرٌ. {{فارسی|پس حاجات خودش را از خدا بخواهد.}} | ||
| من تبه كارم و تو شايسته نكوكارى، و تو با پرهيزگاران و آمرزش خواهانى پس مرا به آنچه دوست دارى موفق بدار، و مرا به امور سهل و آسان رهنمون و از دشوارى ها دورم دار، خداوندا! مرا با روزى حلال از كسب حرام و با اطاعت از معصيت و با دارايى از فقر و با بهشت از دوزخ و با مصاحبت نيكان از بدان بى نيازم كن، اى آنكه بى همتا و شنوا و بينايى و بر انجام هر چيز توانايى. | | من تبه كارم و تو شايسته نكوكارى، و تو با پرهيزگاران و آمرزش خواهانى پس مرا به آنچه دوست دارى موفق بدار، و مرا به امور سهل و آسان رهنمون و از دشوارى ها دورم دار، خداوندا! مرا با روزى حلال از كسب حرام و با اطاعت از معصيت و با دارايى از فقر و با بهشت از دوزخ و با مصاحبت نيكان از بدان بى نيازم كن، اى آنكه بى همتا و شنوا و بينايى و بر انجام هر چيز توانايى. | ||
}} | |||
=== مقام جبرئيل === | |||
مستحب است زائر در [[مقام جبرئيل (مسجد النبی)|مقام جبرئیل]] (زير ناودانى كه بالاى درِ [[خانه حضرت فاطمه(س)]] قرار دارد) نماز خوانده و بعد از آن بگوید: | |||
{{نقل قول دوقلو | |||
| تیتر= دعای اول مقام جبرئیل | |||
| يامَنْ خَلَقَ السَّماواتِ، وَمَلاََها جُنُوداً مِنَ الْمُسَبّـِحِينَ لَهُ مِنْ مَلائِكَتِهِ، وَالْمُمَجِّدِينَ لِقُدْرَتِهِ وَعَظَمَتِهِ، وَأَفْرَغَ عَلى أَبْدانِهِمْ حُلَلَ الْكَراماتِ، وَأَنْطَقَ أَلْسِنَتَهُمْ بِضُرُوبِ اللُّغاتِ، وَاَلْبَسَهُمْ شِعارَ التَّقْوى، وَقَلَّدَهُمْ قَلائِدَ النُّهى، وَجَعَلَهُمْ أَوْفَرَ أَجْناسِ خَلْقِهِ مَعْرِفَةً بِوَحْدانِيَّتِهِوَقُدْرَتِهِ وَجَلالَتِهِ وَعَظَمَتِهِ، وَأَكْمَلَهُمْ عِلْماً بِهِ،وَاَشَدَّهُمْ فَرْقاً،وأَدْوَمَهُمْ لَهُ طاعَةًوَخُضُوعاًوَاسْتِكانَةً وَخُشُوعاً، يا مَنْ فَضَّلَ الاَْمِينَ جَبْرَئِيلَ عَلَيْهِ السَّلامُ بِخَصائِصِهِ وَدَرَجاتِهِ وَمَنازِلِهِ، وَاخْتارَهُ لِوَحْيِهِ وَسِفارَتِهِ وَعَهْدِهِ وَأَمانَتِهِ، وَإِنْزالِ كُتُبِهِ وَأَوامِرِهِ عَلى أَنْبِيائِهِ وَرُسُلِهِ، وَجَعَلَهُ واسِطَةً بَيْنَ نَفْسِهِ وَبَينَهُمْ، | |||
| اى خالق آسمان ها كه آنها را از سپاه فرشتگان تسبيح گو وتعظيم كنندگان در برابر قدرت و عظمتت آكنده اى و آنان را به زيور كراماتت آراسته اى و با لغات گونه گون به سخنشان آورده اى و جامه تقوا بر آنها پوشانده و گردنبند خرد بر آنها نهاده اى و آنها را در يگانگى، قدرت، جلال و عظمت خويش و علم و آگاهى به آن شناساترين و عالم ترين آفريده هايت و خايف ترين آنان و مداوم ترين اطاعت كنندگان و خاضع ترين و مطيع ترين و خاشع ترينشان قرار داده اى، اى آنكه جبرئيل امين(عليه السلام) را بواسطه ويژگى ها و مقام ودرجاتش برترى بخشيده اى او را براى مقام ابلاغ وحى و سفارت و عهد و امانت و نازل كردن كتاب هاى آسمانى واوامر خويش بر پيامبران وفرستادگانت برگزيده واو را واسطه ميان خويش وآنها قرار داده اى، | |||
| أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلّـِيَ عَلَيْهِ وَعَلى مَلائِكَتِكَ وَسُكّانِ سَماواتِكَ، أَعْلَمِ خَلْقِكَ بِكَ، وَأَخْوَفِ خَلْقِكَ لَكَ، وَأَقْرَبِ خَلْقِكَ اِلَيكَ، وَأَعْمَلِ خَلْقِكَ بِطاعَتِكَ، اَلَّذِينَ لا يَغْشاهُمْ نَوْمُ الْعُيُونِ، وَلا سَهْوُ الْعُقُولِ، وَلا فَتْرَةُ الاَْبْدانِ، اَلْمُكَرَّمِينَ بِجِوارِكَ، وَالْمُؤْتَمَنِينَ عَلى وَحْيِكَ، اَلْمُجَنَّبِينَ الاْفاتِ، وَالْمُوَقَّينَ السَّيّـِئاتِ. اَللّهُمَّ وَاخْصُصِ الرُّوحَ الاَْمِينَ جَبْرَئِيلَ، صَلَواتُكَ عَلَيْهِ بأَضْعافِها مِنْكَ، وَعَلى مَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَطَبَقاتِ الكَرُّوبِيّـِينَ وَالرُّوحانِيّـِينَ، وَزِدْ فِي مَراتِبِهِ عِنْدَكَ، وَحُقُوقِهِ الَّتِي لَهُ عَلى أَهْلِ الاَْرْضِ، بِما كانَ يَنْزِلُ بِهِ مِنْ شَرائِـعِ دِينِكَ، وَما يُثْبِتُهُ لَهُمْ عَلى أَلْسِنَةِ أَنْبِيائِكَ، مِنْ مُحَلَّلاتِكَ وَمُحَرَّماتِكَ. | |||
| از تو مى خواهم كه درود فرستى بر او و برفرشتگان و ساكنان آسمان ها كه داناترين خلقت به تو و خايف ترينشان از تو و نزديكترينشان به تو، و اطاعت كننده ترينشان از تو مى باشند، فرشتگانى كه نه خواب به ديدگانشان آيد و نه فراموشى به سراغشان آيد و نه سستى، آنها كه به جوار خويش گراميشان داشته اى و امين وحيت ساخته اى و از آفات تبه كارى ها مصونشان داشته اى، خداوندا! حضرت روح الأمين جبرئيل را به درودهاى مضاعف اختصاص ده و نيز فرشتگان مقرّب و طبقات كرّوبيين و روحانيون را و بر مقام و منزلتشان نزد خويش و بر پاداششان كه به خاطر خدمت به زمينيان دارند، به خاطر نازل كردن احكام دينت و آنچه تو بر زبان پيامبرت جارى كرده اى از حلال و حرام، بيفزا، | |||
| اَللّهُمَّ أَكْثِرْ صَلَواتِكَ عَلى جَبْرَئِيلَ، فَإِنَّهُ قُدْوَةُ الاَْنْبِياءِ، وَهادِي الاَْصْفِياءِ وَسادِسُ أَصْحابِ الْكِساءِ. اَللّهُمَّ اجْعَلْوُقُوفِي فِي مَقامِهِ هذاسَبَباًلِنِزُولِ رَحْمَتِكَ عَلَيَّ، وَتَجاوُزِكَ عَنّـِي، أَي جَوادُأَي كَرِيمُ،أَي قَرِيبُ أَي بَعِيدُ،أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلّـِيَ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد،وَأَنْ تُوَفّـِقَنِي لِطاعَتِكَ، وَلا تُزِيلَ عَنّـِى نِعْمَتَكَ، وَاَن تَرْزُقَنِي الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ، وَتُوَسّـِـعَ عَلَيَّ مِنْ فَضْلِكَ، وَتُغْنِيَنِي عَنْ شِرارِ خَلْقِكَ، وَتُلْهِمَنِي شُكْرَكَ وَذِكْرَكَ، وَلا تُخَيّـِبَ يا رَبّـِ دُعائِي، وَلا تَقْطَعَ رَجائِي، بِحَقِّ مُحَمَّدوَآلِ مُحَمَّد. | |||
| خداوندا! درودهاى فراوانت را بر جبرئيل الگوى پيامبران و هدايت كننده برگزيدگان و ششمين شخص «اصحاب كسا» بفرست. خداوندا! توقفم را در اين جا سبب نزول رحمتت بر من قرار ده واز من درگذر، اى بخشنده كريم، اى نزديك و اى دور، از تو مى خواهم كه بر محمّد وآلش درود فرستىومن را به اطاعتت توفيق بخشى، ونعمتت را از من نگيرى، وبه رحمت خويش بهشت را نصيبم گردانى و به فضلت بر من وسعت روزى بخشى و از آفريده هاى شرير بى نيازم سازى، و شكر گزارى را به من الهام كنى و در دعا نوميدم نسازى اى پروردگار! اميدم را نوميد نگـردانى به حـق محـمـّد وخـاندانـش. | |||
| {{فارسی|و سپس بگوید}} يا جَوادُ يا كَرِيمُ يا قَرِيبُ غَيْرَ بَعِيد، أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لَيْسَ كَمِثْلِكَ شَيْءٌ، أَنْ تَعْصِمَنِي مِنَ الْمَهالِكِ، وَأَنْ تُسَلّـِمَنِي مِنْ آفاتِ الدُّنْيا وَالاْخِرَةِ، وَوَعْثاءِالسَّفَرِوَسُوءِالْمُنْقَلَبِ، وَأَنْ تَرُدَّنِي سالِماً إِلى وَطَنِي، بَعْدَ حَجّ مَقبُول وَسَعْي مَشْكُور وَعَمَل مُتَقَبَّل، وَلا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنِّي مِنْ حَرَمِكَ وَحَرَمِ نَبِيّـِكَ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ. | |||
|اى بخشنده كريم، اى نزديكى كه دور نيست، از تو مى خواهم اى خداى بى همتا كه مرا از سختى هاى هلاكت زا مصونم دارى و از آسيب هاى دنيا و آخرت و نيز از رنج سفر و بازگشت ناخوشايند به سلامتم دارى و به سلامت به وطنم بازگردانى پس از انجام حجى مقبول و تلاشى با پاداش و عملى پذيرفته و آن را آخرين ديدار ازحرم خويش وحرم پيامبرت ـ درود خدا بر او و آلش ـ نگردانى. | |||
}} | }} | ||
{{سخ}} | {{سخ}} | ||
بر اساس روایتی از امام صادق(ع) خواندن این دعا در مقام جبرئیل مستحب است: | |||
{{نقل قول دوقلو | {{نقل قول دوقلو | ||
| تیتر=دعای | | تیتر= دعای دوم مقام جبرئیل | ||
| | | أَي جَوادُ أَي كَرِيمُ، أَي قَرِيبُ أَي بَعِيدُ، أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلّـِيَ عَلى مُحَمَّد وَأَهْلِ بَيتِهِ، وَأَنْ تَرُدَّ عَلَيَّ نِعْمَتَكَ. | ||
| | | اى بخشنده كريم، اى نزديك، اى دور (از ديده ظاهر) از تو مى خواهم كه درود فرستى بر محمّد و خاندانش و نعمت (پس گرفته ات) را به من بازگردانى. | ||
}} | }} | ||