در حال ویرایش آیه ۳۳ سوره حج
این ویرایش را میتوان خنثی کرد. لطفاً تفاوت زیر را بررسی کنید تا تأیید کنید که این چیزی است که میخواهید انجام دهید، سپس تغییرات زیر را ذخیره کنید تا خنثیسازی ویرایش را به پایان ببرید.
نسخهٔ فعلی | متن شما | ||
خط ۱: | خط ۱: | ||
'''آیه ۳۳ سوره حج'''، آیهای از [[قرآن]]، که | |||
'''آیه ۳۳ سوره حج'''، آیهای از [[قرآن]]، که | |||
== متن و ترجمه == | == متن و ترجمه == | ||
خط ۱۱: | خط ۱۰: | ||
«أجل» به معناى مدت زمان مشخص است؛<ref>مفردات الفاظ قرآن، ذیل واژه اجل.</ref> از این رو، وصف «مسمّى» در آیه ۳۳ سوره حج را براى تأكيد دانستهاند.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۵.</ref> | «أجل» به معناى مدت زمان مشخص است؛<ref>مفردات الفاظ قرآن، ذیل واژه اجل.</ref> از این رو، وصف «مسمّى» در آیه ۳۳ سوره حج را براى تأكيد دانستهاند.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۵.</ref> | ||
«مَحِلّ» از ریشه حَلّ يحِلّ (به كسر حاء) حَِلاً و | «مَحِلّ» از ریشه حَلّ يحِلّ (به كسر حاء) حَِلاً و حلالاً به معناى تحليل و حلال است. واژه «مَحِلّ» (به كسر حاء) به معناى زمان و مكان حلال شدن است.<ref>المصباح المنیر، ذیل واژه حلّ؛ لسان العرب، ذیل واژه حلّ.</ref> | ||
== محتوا == | == محتوا == | ||
آیه ۳۳ سوره حج، به بيان اهميت | آیه ۳۳ سوره حج، به بيان اهميت قربانى، تعيين محدوده سودبرى، و تعيين زمان و مكان قربانى پرداخته است. | ||
=== قربانی === | === قربانی === | ||
{{اصلی|قربانی}}در عبارت {{آیه| | {{اصلی|قربانی}}در عبارت {{آیه|لَكُمْ فِيهٰا مَنٰافِعُ إِلىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى | ||
}} درباره مرجع ضمیر در «فیها» اختلاف نظر وجود دارد. بنا بر یکی از دیدگاهها ضمیر به شعائر الله در آیه پیشین بازگشته و مراد از شعائر [[بدن|بُدن]] و [[هدی|هَدی]] است. در این صورت مقصود از منافع، شیر، بچه، پشم، سواری گرفتن و مانند آن است.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۶.</ref> | |||
برخی منظور از «اجل مسمی» را زمان نحر و ذبح قربانی دانستهاند؛ به این معنا که همه منافع دنیوی هدی تا | بنابراین معنای آیه اینگونه است: «برای شما در هدی تا مدتی معین (اجل مسمی) منافعی است». برخی منظور از «اجل مسمی» را زمان نحر و ذبح قربانی دانستهاند؛ به این معنا که همه منافع دنیوی هدی تا هنگام یکه نحر و یا ذبح نشده از کسانی است که قصد حج و خانه خدا را کردهاند.<ref>درسنامه تفسیر آیات حج، ص۳۷۷.</ref> در روایات نیز، استفاده از شیر هدی و سواری گرفتن از او جایز شمرده شده است.<ref>من لايحضره الفقيه، ج٢، ص۵٠۴.</ref> | ||
در ادامه آیه، عبارت {{آیه|ثُمَّ مَحِلُّهٰا | در ادامه آیه، عبارت {{آیه|ثُمَّ مَحِلُّهٰا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيقِ | ||
}} به جایی که باید قربانی کشته شود اشاره دارد. درباره مراد «البیت العتیق» اختلاف نظر است. به باور بسیاری از مفسران منظور همه محدوده [[حرم مکی|حرم]] است.<ref>تفسير كشاف، ج٣، ص١۵٧؛ تفسير كبير، ج٢٣، ص٣۴.</ref> | |||
==پانویس== | ==پانویس== | ||
خط ۲۷: | خط ۲۸: | ||
==منابع== | ==منابع== | ||
{{برگرفتگی | {{برگرفتگی | ||
| پیش از لینک = کتاب | | پیش از لینک = کتاب | ||
خط ۳۴: | خط ۳۵: | ||
| لینک = http://lib.hajj.ir/View/fa/Book/BookView/Image/761 | | لینک = http://lib.hajj.ir/View/fa/Book/BookView/Image/761 | ||
}} | }}'''المصباح المنير'''، احمد بن محمد فيومى، قم، دارالهجرة، دوم، ١۴١۴ق. | ||
'''مفردات الفاظ القرآن'''، راغب اصفهانى، تحقيق صفوان عدنان داوودى، بيروت، دارالسامية، ١۴١٢ق. | |||
[[رده:آیه های مربوط به حج]] | [[رده:آیه های مربوط به حج]] |