مزار حمزه غربی (حله): تفاوت میان نسخهها
←بنا
(←بنا) |
(←بنا) |
||
خط ۲۳: | خط ۲۳: | ||
این مزار، دارای گنبد، ضریح، چند رواق، دو صحن و سه مناره به شرح زیر است:<ref name=":0">الذريعه، ج ١، ص ٩۴؛ منتهى الآمال، ج ١، ص ٣۵٧ - ٣۵٩؛ معجم رجال الحديث، ج ٧، ص ٢٩٠.</ref> | این مزار، دارای گنبد، ضریح، چند رواق، دو صحن و سه مناره به شرح زیر است:<ref name=":0">الذريعه، ج ١، ص ٩۴؛ منتهى الآمال، ج ١، ص ٣۵٧ - ٣۵٩؛ معجم رجال الحديث، ج ٧، ص ٢٩٠.</ref> | ||
دو صحن این مزار، تودرتو هستند. صحن بزرگ به مساحت ۵٣٠٠ مترمربع با ديوارهايى بلند، از خيابان اصلى پيرامون حرم جدا شده است. اين صحن دروازهاى بزرگ دارد كه به سمت شمال شرقى كتابخانه عمومى آيتالله حكيم باز مىشود و منارهاى به ارتفاع ٢٨ متر در صحن | دو صحن این مزار، تودرتو هستند. صحن بزرگ به مساحت ۵٣٠٠ مترمربع با ديوارهايى بلند، از خيابان اصلى پيرامون حرم جدا شده است. اين صحن دروازهاى بزرگ دارد كه به سمت شمال شرقى كتابخانه عمومى آيتالله حكيم باز مىشود و منارهاى به ارتفاع ٢٨ متر در این صحن قرار دارد. از چهار در مىتوان وارد حرم شد. درِ اصلى به ايوانى پرنقش و نگار باز شده و دو مناره پنج مترى در دو طرفش قرار گرفته است. | ||
صحن داخلى، ٢٢٠٠ مترمربع مساحت دارد كه با سنگهاى مرمر تزيين شده و ايوانهاى كاشىكارى شده در آن قرار دارد كه به رواقهايى متصل است؛ اين رواقها محل استراحت زائران است. مساحت داخلى حرم، تقريباً ۸۰ مترمربع است كه در وسط آن، ضريح قرار دارد.{{یادداشت|اين ضريح با تلاش جمعى از خيّران و همراهى دبيرخانه عمومى وقف شيعى، با هزينهاى بالغ بر ١٣١ ميليون دينار عراقى ساخته شده كه ٩۶ ميليون آن از هدايا و تبرعات عمومى حرم بوده است.}} بالاى ضريح، گنبدى به ارتفاع ۱۶ و قطر ۳۰ متر قرار گرفته كه بيرون آن با كاشىكارى و درون آن با نقش و نگار مغربى، زينت شده است. ديوارهاى داخلى حرم نيز با سنگهاى مرمر مرغوب، سنگكارى شده است.<ref>مقالة الحمزة الغربي ابييعلي عبق يفوح من ذكري ابيالفضل العباس، مجله ينابيع، شماره ۲۶.</ref> | صحن داخلى، ٢٢٠٠ مترمربع مساحت دارد كه با سنگهاى مرمر تزيين شده و ايوانهاى كاشىكارى شده در آن قرار دارد كه به رواقهايى متصل است؛ اين رواقها محل استراحت [[زائر|زائران]] است. مساحت داخلى حرم، تقريباً ۸۰ مترمربع است كه در وسط آن، ضريح قرار دارد.{{یادداشت|اين ضريح با تلاش جمعى از خيّران و همراهى دبيرخانه عمومى وقف شيعى، با هزينهاى بالغ بر ١٣١ ميليون دينار عراقى ساخته شده كه ٩۶ ميليون آن از هدايا و تبرعات عمومى حرم بوده است.}} بالاى ضريح، گنبدى به ارتفاع ۱۶ و قطر ۳۰ متر قرار گرفته كه بيرون آن با كاشىكارى و درون آن با نقش و نگار مغربى، زينت شده است. ديوارهاى داخلى حرم نيز با سنگهاى مرمر مرغوب، سنگكارى شده است.<ref>مقالة الحمزة الغربي ابييعلي عبق يفوح من ذكري ابيالفضل العباس، مجله ينابيع، شماره ۲۶.</ref> | ||
==تاریخچه== | |||
پیش از سده چهاردهم قمری: بنای این مزار، پیش از سده چهاردهم قمری، خانهاى گلى بود كه سقفى از شاخههاى درخت خرما داشت. | |||
اوائل سده چهاردهم تا سال ۱۳۳۹ قمری: به همت سيد محمد قزوينى، برادر سيد مهدى و متوفاى ١٣٣۵ق. نخستین بازسازىها به كمك افرادى از قبيله آل نجم هلال ، كه ساكن آن منطقه بودند و مسئوليت اداره اين حرم را بر عهده داشتند، شكل گرفته، بعدها با آجر استحكام يافته و تا سال ١٣٣٩ق. پابرجا ماند. | |||
سال ۱۳۳۹ قمری: با تلاشهاى عداى الجريان، رئيس قبيله آل بوسلطان كه روابط خوبى نيز با دولت آن روز عراق داشت، و با همكارى شماری از بازرگانان و برخى از چهرههاى سرشناس، در سال ١٣٣٩ق، گنبدى بر مرقد مطهر ساخته شد و حرم و صحن توسعه يافت. | |||
سال ۱۳۶۲ قمری: سومين تلاش عمرانى براى حرم، ٢٣ سال بعد، به همت شيخ نايف الحرمان انجام شد. وى، رؤساى عشاير منطقه را به كمك گرفت و امور نيمهتمام بازسازى پيشين را تكميل كرد؛ مانند مسجدى كه براى نمازخانه مردان، از سال ١٩٢٢م. (۱۳۴۰-۱۳۴۱ق) متوقف شده بود. | |||
سال ۱۳۸۱-۱۳۸۲ قمری: در سال ١٩۶٢م. (۱۳۸۱-۱۳۸۲ق)، بافت فرسوده صحن و مرقد مطهر، از جمله دروازه اصلى حرم، مرمت شد. | |||
سال ۱۳۹۶ قمری: در سال ١٩٧۶م. (۱۳۹۶ق)، رئيس جمهور وقت عراق، احمد حسن البكر، به زيارت حرم جناب حمزه آمد. او پس از بازگشت به بغداد، طرح توسعه و رسيدگى حرم مطهر حمزه را صادر كرد. با پيگيرى و زيارتهاى پياپى وى، صحنها و بناهاى پيرامون آن به شكل بىسابقهاى توسعه يافت. سه دليل برای اين اهتمام ويژه وى، گفته شده است: ۱.نيازمندى حزب حاكم در آن زمان براى كسب مشروعيت و محبوبيت در ميان مناطق ميانى فرات ۲.توصيه زنى پيشگو، درباره حكومت وی ۳.شفا یافتن او با توسل به صاحب این مزار؛ وى در آن زمان، گرفتار بيمارى سختى شده بود.<ref>المثل الاعلى، صص ۵۴-۵٧.</ref> | |||
سال 141۴-141۳ قمری: گنبد كنونى حرم با ارتفاع ٢١ متر، در سال ١٩٩٣م. (141۴-141۳ق) ساخته شد. | |||
حرم ابىيعلى در سال ٢٠٠۵م. به نهاد «الأمانة العامة للمزارات الشيعيه» واگذار شد؛ اين نهاد جزء تشكيلات ديوان وقف شيعى است و زير نظر نخستوزير اداره مىشود. از آن | سال ۱۴۲۶ قمری: حرم ابىيعلى در سال ٢٠٠۵م. (۱۴۲۶ق) به نهاد «الأمانة العامة للمزارات الشيعيه» واگذار شد؛ اين نهاد جزء تشكيلات ديوان وقف شيعى است و زير نظر نخستوزير اداره مىشود. از آن تاريخ، فعاليتهاى گستردهاى براى بازسازى و نوسازى مزار شكل گرفت. پوشش مرمر داخل حرم، كاشىكارى صحن داخلى و ضریح جدید از این اقدامات است.<ref name=":0" /> | ||
==در سروده شاعران== | ==در سروده شاعران== | ||
شاعرانی مانند صالح طاهر الحميرى،{{یادداشت|شعر او اینگونه آغاز شده است: «أبا يَعلي شَددتُ إليكَ رحلي/ألستَ سليلَ بيتٍ ظلَّ رمزاً» ترجمه: اى ابايعلى، به سوى تو كوچ كردهام، مانند آنكه به سوى بيت الله الحرام كوچ مىكند.}} محمد رضا آل صادق،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «أيا بنَ عُبيدالله حمزةَ ذا النَدى» ترجمه: اى فرزند عبيدالله، اى حمزه بزرگوار و باكرم، اى معتمد مسلمانان و دانشمندان.}} عبا الأعسم،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او: «يَقولونَ لي من ترتجيهِ من الورى» ترجمه بخشی از شع: مىگويند كه در ميان جهانيان، به چه كسى اميد دارى، درحالىكه هيچ بىنياز كنندهاى بر روى زمين نيست. گفتم بس كنيد؛ زيرا كه اميدم به حمزه سخاوتمند است و كسى كه او را دريابد، بىنياز مىشود.}} عدنان الكريم البصرى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «أعلى مَقامَكَ مَجدٌ أنتَ واهبُهُ/اُرومةٌ أنزع الإسلامُ انفَسَها» ترجمه: مجدى كه تو به بارگاهت دادى، آن را بالا برده است.}} كاظم الساعدى،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «هذا ضريح (أبي يَعلي) الذي ظَهرتْ» ترجمه:اين ضريح ابويعلى است كه از آن نشانهها و كرامتهاى فراوانى بر مردم آشكار است.}} عبدالخالق محمد القريشى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «دعا لله دعوتَهُ وصاحا/أطافَ به الأنامُ وَيَمّموهُ» ترجمه: ابويعلى به سوى خدا دعوت كرد و فرياد كشيد و چشمههاى صلاح را جارى كرد.}} سعد الجزائرى،{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «أبلابلَ الروض النضيرِ تَرنّمي/فهو الذي قَدْ كانَ فَرعاً طاهراً» ترجمه: اى بلبلان بستان، شادان بخوانيد و براى نشانههاى پروردگار نعمتبخشتان، نغمه سر دهيد.}} و جودت القزوینی{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «لكَ في عالمِ الهَوى صِورُ/يَتَمَلَّى خَيَالَها الزَهَرُ» ترجمه: تو در عالم عشق، صورتى دارى كه گلها از خيال آن خسته مىشوند.}} برای این مزار و | شاعرانی مانند صالح طاهر الحميرى،{{یادداشت|شعر او اینگونه آغاز شده است: «أبا يَعلي شَددتُ إليكَ رحلي/ألستَ سليلَ بيتٍ ظلَّ رمزاً» ترجمه: اى ابايعلى، به سوى تو كوچ كردهام، مانند آنكه به سوى بيت الله الحرام كوچ مىكند.}} محمد رضا آل صادق،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «أيا بنَ عُبيدالله حمزةَ ذا النَدى» ترجمه: اى فرزند عبيدالله، اى حمزه بزرگوار و باكرم، اى معتمد مسلمانان و دانشمندان.}} عبا الأعسم،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او: «يَقولونَ لي من ترتجيهِ من الورى» ترجمه بخشی از شع: مىگويند كه در ميان جهانيان، به چه كسى اميد دارى، درحالىكه هيچ بىنياز كنندهاى بر روى زمين نيست. گفتم بس كنيد؛ زيرا كه اميدم به حمزه سخاوتمند است و كسى كه او را دريابد، بىنياز مىشود.}} عدنان الكريم البصرى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «أعلى مَقامَكَ مَجدٌ أنتَ واهبُهُ/اُرومةٌ أنزع الإسلامُ انفَسَها» ترجمه: مجدى كه تو به بارگاهت دادى، آن را بالا برده است.}} كاظم الساعدى،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «هذا ضريح (أبي يَعلي) الذي ظَهرتْ» ترجمه:اين ضريح ابويعلى است كه از آن نشانهها و كرامتهاى فراوانى بر مردم آشكار است.}} عبدالخالق محمد القريشى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «دعا لله دعوتَهُ وصاحا/أطافَ به الأنامُ وَيَمّموهُ» ترجمه: ابويعلى به سوى خدا دعوت كرد و فرياد كشيد و چشمههاى صلاح را جارى كرد.}} سعد الجزائرى،{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «أبلابلَ الروض النضيرِ تَرنّمي/فهو الذي قَدْ كانَ فَرعاً طاهراً» ترجمه: اى بلبلان بستان، شادان بخوانيد و براى نشانههاى پروردگار نعمتبخشتان، نغمه سر دهيد.}} و جودت القزوینی{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «لكَ في عالمِ الهَوى صِورُ/يَتَمَلَّى خَيَالَها الزَهَرُ» ترجمه: تو در عالم عشق، صورتى دارى كه گلها از خيال آن خسته مىشوند.}} برای این مزار و کسی که این مزار به او منسوب است شعر سرودهاند.<ref>الامثل الاعلی، ص۶۳ تا ۷۲.</ref> | ||
==نگارخانه== | ==نگارخانه== |