در حال ویرایش مزار حمزه غربی (حله)
این ویرایش را میتوان خنثی کرد. لطفاً تفاوت زیر را بررسی کنید تا تأیید کنید که این چیزی است که میخواهید انجام دهید، سپس تغییرات زیر را ذخیره کنید تا خنثیسازی ویرایش را به پایان ببرید.
نسخهٔ فعلی | متن شما | ||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات بنای مذهبی | {{در دست ویرایش|ماه=[[مهر]]|روز=[[۸]]|سال=[[۱۳۹۸]]|کاربر=Abbasahmadi1363 }}{{جعبه اطلاعات بنای مذهبی | ||
| تصویر = مزار حمزه غربی (حله).jpg | | تصویر = مزار حمزه غربی (حله).jpg | ||
| کاربری = زیارتگاه | | کاربری = زیارتگاه | ||
| مکان = | | مکان = عراق، جنوب شهر حله | ||
| نامهای دیگر = | | نامهای دیگر = | ||
| بازسازی = ١٣٣٩ق، ۱۳۴۰-۱۳۴۱ق، | | بازسازی = ١٣٣٩ق، ۱۳۴۰-۱۳۴۱ق، ۱۳۹۶ق. | ||
|مساحت= | |مساحت=۲ صحن: ۱۳۲۰۰ متر مربع}} | ||
'''مزار حمزه غربی'''، زیارتگاهی است در کشور عراق و جنوب شهر [[حله]]، که پیشتر منسوب به [[حمزة بن الکاظم(ع)]] بوده و با رویدادی که [[سید مهدی قزوینی]] (1210-1300ق)، عالم [[شیعه|شیعی]] نقل کرده به [[حمزة بن قاسم بن علی|حمزة بن قاسم]]، از نوادگان [[حضرت عباس(ع)]] منتسب شده است. این مزار دارای مناره، گنبد، رواق و ۲ صحن است. | '''مزار حمزه غربی'''، زیارتگاهی است در کشور عراق و جنوب شهر [[حله]]، که پیشتر منسوب به [[حمزة بن الکاظم(ع)]] بوده و با رویدادی که [[سید مهدی قزوینی]] (1210-1300ق)، عالم [[شیعه|شیعی]] نقل کرده به [[حمزة بن قاسم بن علی|حمزة بن قاسم]]، از نوادگان [[حضرت عباس(ع)]] منتسب شده است. این مزار دارای مناره، گنبد، رواق و ۲ صحن است. | ||
==صاحب مزار== | ==صاحب مزار== | ||
مزار حمزه غربی، تا اواخر سده چهاردهم قمری، میان مردم منسوب به [[حمزة بن الكاظم(ع)]] بود. پس از رویدادی که برای پدر [[سید مهدی قزوینی]](1210-1300ق) رخ داد، نسبتش به [[حمزة بن قاسم بن علی|حمزة بن قاسم]]، از نوادگان [[حضرت عباس(ع)]] شهرت یافت. این رویداد را برخى از محدثان مانند [[میرزا حسن نوری]] نقل کردهاند. بر پایه این حکایت، سید مهدی قزوینی(1210-1300ق)، عالم [[شیعه]] از پدر خود نقل کرده است که وی به [[زیارت]] مرقدی منسوب به [[حمزة بن کاظم(ع)]] در جنوب [[حله]] نمیرفته؛ چرا که معتقد بوده حمزة بن کاظم(ع) در [[ری]] دفن شده است. به گفته او، شبی پس از نافله شب، سیدی نزد او آمده و به او | مزار حمزه غربی، تا اواخر سده چهاردهم قمری، میان مردم منسوب به [[حمزة بن الكاظم(ع)]] بود. پس از رویدادی که برای پدر [[سید مهدی قزوینی]](1210-1300ق) رخ داد، نسبتش به [[حمزة بن قاسم بن علی|حمزة بن قاسم]]، از نوادگان [[حضرت عباس(ع)]] شهرت یافت. این رویداد را برخى از محدثان مانند [[میرزا حسن نوری]] نقل کردهاند. بر پایه این حکایت، سید مهدی قزوینی(1210-1300ق)، عالم [[شیعه]] از پدر خود نقل کرده است که وی به [[زیارت]] مرقدی منسوب به [[حمزة بن کاظم(ع)]] در جنوب [[حله]] نمیرفته؛ چرا که معتقد بوده حمزة بن کاظم(ع) در [[ری]] دفن شده است. به گفته او، شبی پس از نافله شب، سیدی نزد او آمده و به او گقته صاحب آن مرقد در جنوب حله، حمزة بن کاظم(ع) نبوده، بلکه ابویعلی حمزة بن قاسم علوی عباسی است. به باور پدر سید مهدی قزوینی آن سید، [[امام مهدی(ع)]] بوده است. شهرت مزار حمزة بن قاسم را پس از این رویداد دانستهاند.<ref name=":1">جنبة المأوى، حكايت ۴۵؛ منتهى الآمال، ج ١، ص ۴۰۸- ۴۱۰؛ المثل الاعلى، ص۴٠؛ بحارالأنوار، ج۵٣، ص٢٨٣.</ref> | ||
'''حمزة بن قاسم:'''{{اصلی|حمزة بن قاسم}} | '''حمزة بن قاسم:'''{{اصلی|حمزة بن قاسم}} | ||
خط ۱۸: | خط ۱۸: | ||
==موقعیت== | ==موقعیت== | ||
مزار حمزه غربی، در کشور [[عراق]]، جنوب شهر [[حله]]، منطقه «مدحتيه» از توابع «مزيديه» قرار دارد. پیرامون مزار، مسكونى بوده و به نام «حمزه» | مزار حمزه غربی، در کشور [[عراق]]، جنوب شهر [[حله]]، منطقه «مدحتيه» از توابع «مزيديه» قرار دارد. پیرامون مزار، مسكونى بوده و به نام «حمزه» نیز معروف است. به این مزار، حمزه غربی گفته شده تا با حمزه شرقی اشتباه نشود؛ در حمزه شرقى مزار سيد احمد غريفى قرار دارد كه فرزند علامه سيد هاشم غريفى بحرانى است.<ref>حیات و مزار حمزة بن قاسم، ص۶۱.</ref> | ||
==بنا== | ==بنا== | ||
حرم مطهر جناب حمزه، از دو صحن تودرتو، تشكيل شده كه محوطه داخلى پيرامون ضريح را در برگرفته است. صحن بزرگ به مساحت ۵٣٠٠ مترمربع با ديوارهايى بلند، از خيابان اصلى پيرامون حرم جدا مىشود. | |||
اين صحن دروازهاى بزرگ دارد كه به سمت شمال شرقى كتابخانه عمومى آيتالله حكيم باز مىشود و منارهاى به ارتفاع ٢٨ متر در صحن خارجى قرار دارد. از چهار در مىتوان وارد حرم شد. درِ اصلى به ايوانى پرنقش و نگار باز مىشود كه دو مناره پنج مترى در دو طرفش قرار گرفته است. | |||
صحن داخلى، ٢٢٠٠ مترمربع مساحت دارد كه با سنگهاى مرمر تزيين شده و ايوانهاى كاشىكارى شده در آن قرار دارد كه به رواقهايى متصل است؛ اين رواقها محل استراحت | صحن داخلى، ٢٢٠٠ مترمربع مساحت دارد كه با سنگهاى مرمر تزيين شده و ايوانهاى كاشىكارى شده در آن قرار دارد كه به رواقهايى متصل است؛ اين رواقها محل استراحت زائران است. مساحت داخلى حرم، تقريباً هشتاد مترمربع است كه در وسط آن، ضريحى زيبا قرار دارد. اين ضريح با تلاش جمعى از خيّران و همراهى دبيرخانه عمومى وقف شيعى، با هزينهاى بالغ بر ١٣١ ميليون دينار عراقى ساخته شده كه ٩۶ ميليون آن از هدايا و تبرعات عمومى حرم بوده است. بالاى ضريح مقدس، گنبدى باشكوه به ارتفاع شانزده و قطر سى متر قرار گرفته كه بيرون آن با كاشىكارى و درون آن با نقش و نگار مغربى، زينت شده است. ديوارهاى داخلى حرم نيز با سنگهاى مرمر مرغوب، سنگكارى شده است.<ref>مقالة الحمزة الغربي ابييعلي عبق يفوح من ذكري ابيالفضل العباس، مجله ينابيع، شماره ۲۶.</ref> | ||
این مرقد دارای گنبد، ضریح، رواق، ۲ صحن و ۲ مناره است. مساحت صحن داخلى ۵٢٠٠ متر مربع و مساحت صحن دوم٨٠٠٠ متر مربع است. دو مناره موجود با ارتفاع ٢٠ متر مربع، در سال ١٨۶٠م. و گنبد كنونى حرم با ارتفاع ٢١ متر، در سال ١٩٩٣م. ساخته شد. حرم ابىيعلى در سال ٢٠٠۵م. به نهاد «الأمانة العامة للمزارات الشيعيه» واگذار شد؛ اين نهاد جزء تشكيلات ديوان وقف شيعى است و زير نظر نخستوزير اداره مىشود. از آن تاريخ فعاليتهاى گستردهاى براى بازسازى و نوسازى مزار شكل گرفت. پوشش مرمر داخل حرم، كاشىكارى صحن داخلى و ضریح جدید از اقدامات اخير (۱۳۹۰ش) است.<ref name=":0">الذريعه، ج ١، ص ٩۴؛ منتهى الآمال، ج ١، ص ٣۵٧ - ٣۵٩؛ معجم رجال الحديث، ج ٧، ص ٢٩٠.</ref> | |||
==تاریخچه== | ==تاریخچه== | ||
بنای این مزار، پیش از سده چهاردهم قمری، خانهاى گلى بود كه سقفى از شاخههاى درخت خرما داشت. به همت سيد محمد قزوينى، برادر سيد مهدى و متوفاى ١٣٣۵ق. نخستین بازسازىها به كمك افرادى از قبيله آل نجم هلال ، كه ساكن آن منطقه بودند و مسئوليت اداره اين حرم را بر عهده داشتند، شكل گرفته، بعدها با آجر استحكام يافته و تا سال ١٣٣٩ق. پابرجا ماند. | |||
با تلاشهاى عداى الجريان، رئيس قبيله آل بوسلطان كه روابط خوبى نيز با دولت آن روز عراق داشت، و با همكارى شماری از بازرگانان و برخى از چهرههاى سرشناس، در سال ١٣٣٩ق، گنبدى بر مرقد مطهر ساخته شد و حرم و صحن توسعه يافت. | |||
سومين تلاش عمرانى براى حرم، ٢٣ سال بعد، به همت شيخ نايف الحرمان انجام شد. وى، رؤساى عشاير منطقه را به كمك گرفت و امور نيمهتمام بازسازى پيشين را تكميل كرد؛ مانند مسجدى كه براى نمازخانه مردان، از سال ١٩٢٢م متوقف شده بود. | |||
در سال ١٩۶٢م. (۱۳۴۰-۱۳۴۱ق)، پس از هجده سال، بافت فرسوده صحن و مرقد مطهر، از جمله دروازه اصلى حرم، مرمت شد. چهارده سال بعد و در سال ١٩٧۶م. (۱۳۹۶ق)، رئيس جمهور وقت عراق، احمد حسن البكر، به زيارت حرم جناب حمزه آمد. او پس از بازگشت به بغداد، طرح توسعه و رسيدگى حرم مطهر حمزه را صادر كرد. با پيگيرى و زيارتهاى پياپى وى، صحنها و بناهاى پيرامون آن به شكل بىسابقهاى توسعه يافت. دليل اين اهتمام ويژه وى، علاوه بر تحليل سياسى - كه براساس آن، نيازمندى حزب حاكم در آن زمان براى كسب مشروعيت و محبوبيت در ميان مناطق ميانى فرات را علت اين اهتمام دانستهاند - توصيه زنى پيشگو، درباره حكومتش بود. به علاوه نقل شده، وى در آن زمان، گرفتار بيمارى سختى شده بود كه با توسل به جناب حمزه شفا گرفت.<ref>المثل الاعلى، صص ۵۴-۵٧.</ref> | |||
==در سروده شاعران== | ==در سروده شاعران== | ||
شاعرانی مانند صالح طاهر الحميرى،{{یادداشت|شعر او اینگونه آغاز شده است: «أبا يَعلي شَددتُ إليكَ رحلي/ألستَ سليلَ بيتٍ ظلَّ رمزاً» ترجمه: اى ابايعلى، به سوى تو كوچ كردهام، مانند آنكه به سوى بيت الله الحرام كوچ مىكند.}} محمد رضا آل صادق،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «أيا بنَ عُبيدالله حمزةَ ذا النَدى» ترجمه: اى فرزند عبيدالله، اى حمزه بزرگوار و باكرم، اى معتمد مسلمانان و دانشمندان.}} عبا الأعسم،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او: «يَقولونَ لي من ترتجيهِ من الورى» ترجمه بخشی از شع: مىگويند كه در ميان جهانيان، به چه كسى اميد دارى، درحالىكه هيچ بىنياز كنندهاى بر روى زمين نيست. گفتم بس كنيد؛ زيرا كه اميدم به حمزه سخاوتمند است و كسى كه او را دريابد، بىنياز مىشود.}} عدنان الكريم البصرى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «أعلى مَقامَكَ مَجدٌ أنتَ واهبُهُ/اُرومةٌ أنزع الإسلامُ انفَسَها» ترجمه: مجدى كه تو به بارگاهت دادى، آن را بالا برده است.}} كاظم الساعدى،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «هذا ضريح (أبي يَعلي) الذي ظَهرتْ» ترجمه:اين ضريح ابويعلى است كه از آن نشانهها و كرامتهاى فراوانى بر مردم آشكار است.}} عبدالخالق محمد القريشى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «دعا لله دعوتَهُ وصاحا/أطافَ به الأنامُ وَيَمّموهُ» ترجمه: ابويعلى به سوى خدا دعوت كرد و فرياد كشيد و چشمههاى صلاح را جارى كرد.}} سعد الجزائرى،{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «أبلابلَ الروض النضيرِ تَرنّمي/فهو الذي قَدْ كانَ فَرعاً طاهراً» ترجمه: اى بلبلان بستان، شادان بخوانيد و براى نشانههاى پروردگار نعمتبخشتان، نغمه سر دهيد.}} و جودت القزوینی{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «لكَ في عالمِ الهَوى صِورُ/يَتَمَلَّى خَيَالَها الزَهَرُ» ترجمه: تو در عالم عشق، صورتى دارى كه گلها از خيال آن خسته مىشوند.}} برای این مزار و کسی که | شاعرانی مانند صالح طاهر الحميرى،{{یادداشت|شعر او اینگونه آغاز شده است: «أبا يَعلي شَددتُ إليكَ رحلي/ألستَ سليلَ بيتٍ ظلَّ رمزاً» ترجمه: اى ابايعلى، به سوى تو كوچ كردهام، مانند آنكه به سوى بيت الله الحرام كوچ مىكند.}} محمد رضا آل صادق،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «أيا بنَ عُبيدالله حمزةَ ذا النَدى» ترجمه: اى فرزند عبيدالله، اى حمزه بزرگوار و باكرم، اى معتمد مسلمانان و دانشمندان.}} عبا الأعسم،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او: «يَقولونَ لي من ترتجيهِ من الورى» ترجمه بخشی از شع: مىگويند كه در ميان جهانيان، به چه كسى اميد دارى، درحالىكه هيچ بىنياز كنندهاى بر روى زمين نيست. گفتم بس كنيد؛ زيرا كه اميدم به حمزه سخاوتمند است و كسى كه او را دريابد، بىنياز مىشود.}} عدنان الكريم البصرى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «أعلى مَقامَكَ مَجدٌ أنتَ واهبُهُ/اُرومةٌ أنزع الإسلامُ انفَسَها» ترجمه: مجدى كه تو به بارگاهت دادى، آن را بالا برده است.}} كاظم الساعدى،{{یادداشت|مصرع آغازین شعر او اینگونه است: «هذا ضريح (أبي يَعلي) الذي ظَهرتْ» ترجمه:اين ضريح ابويعلى است كه از آن نشانهها و كرامتهاى فراوانى بر مردم آشكار است.}} عبدالخالق محمد القريشى،{{یادداشت|بیت آغازین شعر او اینگونه است: «دعا لله دعوتَهُ وصاحا/أطافَ به الأنامُ وَيَمّموهُ» ترجمه: ابويعلى به سوى خدا دعوت كرد و فرياد كشيد و چشمههاى صلاح را جارى كرد.}} سعد الجزائرى،{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «أبلابلَ الروض النضيرِ تَرنّمي/فهو الذي قَدْ كانَ فَرعاً طاهراً» ترجمه: اى بلبلان بستان، شادان بخوانيد و براى نشانههاى پروردگار نعمتبخشتان، نغمه سر دهيد.}} و جودت القزوینی{{یادداشت|مطلع این شعر عبارت است از: «لكَ في عالمِ الهَوى صِورُ/يَتَمَلَّى خَيَالَها الزَهَرُ» ترجمه: تو در عالم عشق، صورتى دارى كه گلها از خيال آن خسته مىشوند.}} برای این مزار و ستایش کسی که به او منسوب است، حمزة بن قاسم شعر سرودهاند.<ref>الامثل الاعلی، ص۶۳ تا ۷۲.</ref> | ||
==نگارخانه== | ==نگارخانه== | ||
خط ۶۵: | خط ۶۵: | ||
*'''رجال النجاشی'''، احمد بن علی نجاشی، تحقیق موسی شبیری زنجانی، جماعة المدرسین فی الحوزة العلمیة بقم، مؤسسة النشر الإسلامی، قم، ۱۳۶۵ش. | *'''رجال النجاشی'''، احمد بن علی نجاشی، تحقیق موسی شبیری زنجانی، جماعة المدرسین فی الحوزة العلمیة بقم، مؤسسة النشر الإسلامی، قم، ۱۳۶۵ش. | ||
*'''الذريعه الى تصانيف الشيعه'''،آقابزرگ تهرانی، دار الاضواء، بیروت، بیتا. | *'''الذريعه الى تصانيف الشيعه'''،آقابزرگ تهرانی، دار الاضواء، بیروت، بیتا. | ||
*'''جنة المأوی في ذکر من فاز بلقاء الحجة(ع)'''، محدث نوری، تحقیق: مرکز الدراسات التخصصیة في الإمام المهدي(ع)، مؤسسة السيدة المعصومة (س)، قم، ۱۴۲۷ق. | *'''جنة المأوی في ذکر من فاز بلقاء الحجة (ع)'''، محدث نوری، تحقیق: مرکز الدراسات التخصصیة في الإمام المهدي(ع)، مؤسسة السيدة المعصومة (س)، قم، ۱۴۲۷ق. | ||
*'''مقالة الحمزة الغربي ابييعلي عبق يفوح من ذكري ابيالفضل العباس'''، حيدر الجد، مجله ينابيع، مؤسسة الحكمه الثقافية الاسلاميه، الرائد للطباعه، النجف الاشرف، العدد ٢۶. | *'''مقالة الحمزة الغربي ابييعلي عبق يفوح من ذكري ابيالفضل العباس'''، حيدر الجد، مجله ينابيع، مؤسسة الحكمه الثقافية الاسلاميه، الرائد للطباعه، النجف الاشرف، العدد ٢۶. | ||
*'''معجم رجال الحدیث و تفصیل طبقات الرواة'''، سید ابوالقاسم خوئی، مرکز نشر الثقافة الاسلامیة فی العالم، قم، ۱۳۷۲ش. | *'''معجم رجال الحدیث و تفصیل طبقات الرواة'''، سید ابوالقاسم خوئی، مرکز نشر الثقافة الاسلامیة فی العالم، قم، ۱۳۷۲ش. | ||
خط ۷۲: | خط ۷۲: | ||
*'''نقد الرجال'''، مصطفی بن الحسین التفرشی، تحقیق مؤسسة آل البیت(ع) لإحیاء التراث، مؤسسة آل البیت(ع) لإحیاء التراث، قم، ۱۳۷۶ق. | *'''نقد الرجال'''، مصطفی بن الحسین التفرشی، تحقیق مؤسسة آل البیت(ع) لإحیاء التراث، مؤسسة آل البیت(ع) لإحیاء التراث، قم، ۱۳۷۶ق. | ||
{{پایان}} | {{پایان}} | ||
[[رده:مقالههای در دست ویرایش]] | |||
[[رده:مزارهای حله]] | [[رده:مزارهای حله]] | ||