پرش به محتوا

مسیر طالبی (کتاب): تفاوت میان نسخه‌ها

۱۷۲ بایت حذف‌شده ،  ‏۷ سپتامبر ۲۰۱۹
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۵: خط ۴۵:
:او به جزئیات حرم‌های [[امامان(ع)]] نیز پرداخته است؛ برای نمونه [[گنبد]] [[حرم امام هادی(ع)]] را بسیار افراشته و استوارتر از گنبدهای [[امام حسین(ع)]] و [[امام علی(ع)]] دانسته، ولی از تذهیب و تزیین خالی معرفی کرده است.<ref>مسیر طالبی، ص۳۹۹ - ۴٠۶.</ref>
:او به جزئیات حرم‌های [[امامان(ع)]] نیز پرداخته است؛ برای نمونه [[گنبد]] [[حرم امام هادی(ع)]] را بسیار افراشته و استوارتر از گنبدهای [[امام حسین(ع)]] و [[امام علی(ع)]] دانسته، ولی از تذهیب و تزیین خالی معرفی کرده است.<ref>مسیر طالبی، ص۳۹۹ - ۴٠۶.</ref>


==در نگاه دیگران==
غلامحسین یوسفی، ادیب و پژوهش‌گر معاصر سفرنامه میرزا ابوطالب را یکی از بهترین سفرنامه‌های ایرانیان در سده‌های اخیر شمرده است. وی دقت نظر، حسن استنباط، نکته‌بینی، صداقت، صراحت و انصاف نویسنده را در برخی از نکته‌ها، در خور توجه دانسته است.<ref>معرفى سفرنامه ميرزا ابوطالب خان، نشريه فرهنگ خراسان؛ شرح احوال ميرزا ابوطالب‌خان؛ نامه اهل خراسان، ص١١۴ و  ١١۵.</ref> نسخه‌شناس، كتاب‌پژوه و فهرست‌نويس معاصر، ايرج افشار این کتاب را از آثار فارسی معروف اواخر سده ۱۲ق دانسته است. وی این کتاب را از حیث اسلوبِ نگارش و جهات ادبی عصری دارای اعتبار و جلب‌کننده دقت و اعتنا دانسته است.<ref>مسير طالبى به كوشش حسين خديوجم، پيش‌گفتار ايرج افشار.</ref>


==اهمیت==
==اهمیت==
خط ۵۳: خط ۵۱:
==ترجمه==
==ترجمه==
چارلز استوارت، مسیر طالبی را در سال ۱۲۲۸ق به زبان انگلیسی برگرداند. پس از آن در ۲ جلد به زبان هلندی ترجمه شد و پس از آن، برگردان فرانسوی آن نیز منتشر شد.<ref>فهرست كتاب‌هاى چاپ فارسى، ج ١، ص ١۴٣٩؛ معرفى سفرنامه ميرزا ابوطالب خان،  نشريه فرهنگ خراسان؛ شرح احوال ميرزا ابوطالب‌خان، مجله ارمغان.</ref>
چارلز استوارت، مسیر طالبی را در سال ۱۲۲۸ق به زبان انگلیسی برگرداند. پس از آن در ۲ جلد به زبان هلندی ترجمه شد و پس از آن، برگردان فرانسوی آن نیز منتشر شد.<ref>فهرست كتاب‌هاى چاپ فارسى، ج ١، ص ١۴٣٩؛ معرفى سفرنامه ميرزا ابوطالب خان،  نشريه فرهنگ خراسان؛ شرح احوال ميرزا ابوطالب‌خان، مجله ارمغان.</ref>
==در نگاه دیگران==
غلامحسین یوسفی، ادیب و پژوهش‌گر معاصر سفرنامه میرزا ابوطالب را یکی از بهترین سفرنامه‌های ایرانیان در سده‌های اخیر شمرده است. وی دقت نظر، حسن استنباط، نکته‌بینی، صداقت، صراحت و انصاف نویسنده را در برخی از نکته‌ها، در خور توجه دانسته است.<ref>معرفى سفرنامه ميرزا ابوطالب خان، نشريه فرهنگ خراسان؛ شرح احوال ميرزا ابوطالب‌خان؛ نامه اهل خراسان، ص١١۴ و  ١١۵.</ref> نسخه‌شناس، كتاب‌پژوه و فهرست‌نويس معاصر، ايرج افشار این کتاب را از آثار فارسی معروف اواخر سده ۱۲ق دانسته است. وی این کتاب را از حیث اسلوبِ نگارش و جهات ادبی عصری دارای اعتبار و جلب‌کننده دقت و اعتنا دانسته است.<ref>مسير طالبى به كوشش حسين خديوجم، پيش‌گفتار ايرج افشار.</ref>


==چاپ==
==چاپ==
خط ۸۴: خط ۸۵:
* '''مقاله «مسير طالبى»'''، غلامحسين يوسفى، نشريه فرهنگ خراسان، ضميمه دوره پنجم، خرداد ١٣۴٢ش.
* '''مقاله «مسير طالبى»'''، غلامحسين يوسفى، نشريه فرهنگ خراسان، ضميمه دوره پنجم، خرداد ١٣۴٢ش.
* '''نامه اهل خراسان'''، غلامحسین یوسفی، تهران، کتابفروشی زوار، ۱۳۴۷ش.
* '''نامه اهل خراسان'''، غلامحسین یوسفی، تهران، کتابفروشی زوار، ۱۳۴۷ش.
[[Category:کتاب‌های میرزا ابوطالب خان]]
[[Category:کتاب‌های قرن سیزدهم قمری]]
[[Category:سفرنامه‌های عتبات]]


[[رده:کتاب‌های میرزا ابوطالب خان]]
[[رده:کتاب‌های میرزا ابوطالب خان]]
[[رده:کتاب‌های قرن سیزدهم قمری]]
[[رده:کتاب‌های قرن سیزدهم قمری]]
[[رده:سفرنامه‌های عتبات]]
[[رده:سفرنامه‌های عتبات]]
۱۵٬۶۱۴

ویرایش