در حال ویرایش تحفة الحرمین (نابی)

هشدار: شما وارد نشده‌اید. نشانی آی‌پی شما برای عموم قابل مشاهده خواهد بود اگر هر تغییری ایجاد کنید. اگر وارد شوید یا یک حساب کاربری بسازید، ویرایش‌هایتان به نام کاربری‌تان نسبت داده خواهد شد، همراه با مزایای دیگر.

این ویرایش را می‌توان خنثی کرد. لطفاً تفاوت زیر را بررسی کنید تا تأیید کنید که این چیزی است که می‌خواهید انجام دهید، سپس تغییرات زیر را ذخیره کنید تا خنثی‌سازی ویرایش را به پایان ببرید.

نسخهٔ فعلی متن شما
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات کتاب
{{در دست ویرایش|ماه=[[آذر]]|روز=[[۶]]|سال=[[۱۳۹۷]]|کاربر=Masoud67  }}
| عنوان          =تحفة‌الحرمین
| عنوان اصلی      =تحفة‌الحرمین(نابی)
| تصویر          =
| اندازه تصویر    =
| توضیح_تصویر    =
| نویسنده        =[[یوسف نابی]]
| برگرداننده      =مندرس جوشقون
| ویراستار        =
| به تصحیح        =[[مندرس جوشقون]]
| تحقیق          =
| به کوشش        =
| تاریخ نگارش    =(1079 ق.)
| تصویرگر        =
| طراح جلد        =
| موضوع          =[[سفرنامه]]
| سبک            =ادبی
| زبان            =ترکی
| تعداد جلد      =1
| صفحه            =359
| قطع            =وزیری
| ناشر            =وزارت فرهنگ ترکیه
| وبسایت ناشر    =
| محل انتشارات    =ترکیه
| تاریخ نشر      =(2009 م.)
| ترجمه به        =الفبای لاتین
| مجموعه          =
| شابک            =
}}


'''تحفة‌الحرمین'''، سفرنامه حج ترکی، نوشته [[یوسف نابی]] شاعر ترک‌زبان سده یازدهم ق است.
[[رده:مقاله‌های در دست ویرایش]]


این اثر سفرنامه‌ای ادبی است که با نثری دشوار و آمیخته به شعر، سفر یوسف نابی شاعر ترک‌زبان به سال (1079 ق.) را گزارش می‌کند.


این کتاب از نمونه‌های برجسته [[ادبیات]] دوره عثمانی است و اهمیت آن بیش از آن‌که وامدار آگاهی‌های تاریخی یا جغرافیایی باشد، رهاورد ارزش ادبی آن است. تحفة‌الحرمین بعدها سرمشق نویسندگان دیگری همچون [[نایب‌الصدر شیرازی]] و... شد و آثار شبیه به آن تألیف گردید. نویسنده این اثر به خاطر ارتباطاتی که با حکام عثمانی داشت توانست امتیازاتی از آنان برای سفر خود بگیرید به‌عنوان‌مثال هزینه سفرش را یکی از آن حاکمان تقبل کرد.
تحفة الحرمین (1)
 
تحفة الحرمین (1): سفرنامه حج ترکی، نوشته یوسف نابی شاعر ترک‌زبان سده یازدهم ق.
وی در کتابش مسیر رفت خود که از شهرهایی در کشورهای [[ترکیه]]، [[لبنان]]، [[سوریه]] و [[عراق]] می‌گذشت را توصیف می کند ولی [[منازل حج]] را به‌صورت کامل معرفی نمی‌کند. حتی در مورد [[مکه]] و [[مدینه]] هم آگاهی‌های جغرافیایی کمی را ارائه می‌دهد. او بعد از اتمام [[مناسک حج]] عازم مدینه می‌شود و در آنجا به زیارت مکان‌های مقدس و قبور بزرگان مدفون در مدینه رفته و درنهایت به همراه کاروانی از [[شام]] به کشورش بازمی‌گردد در مورد مسیر بازگشت هم به توضیح چند کلمه بسنده می‌کند. این کتاب را وزارت فرهنگ ترکیه در سال (2009 م.) منتشر کرد.
این اثر سفرنامه‌ای ادبی است که با نثری دشوار و آمیخته به شعر، سفر یوسف نابی شاعر ترک‌زبان به سال (1079ق.) را گزارش می‌کند. این اثر از نمونه‌های برجسته ادبیات دوره عثمانی است و اهمیت آن بیش از آن‌که وامدار آگاهی‌های تاریخی یا جغرافیایی باشد، رهاورد ارزش ادبی آن است.  
 
یوسف نابی از شاعران بزرگ دوره عثمانی (1052-1124ق./ 1642-1713م.) در شهر اورفا در جنوب شرقی ترکیه زاده شد و بعدها در دوران حکومت سلطان محمد چهارم (حک: 1648-1687م.) از زادگاه خود به استانبول آمد. وی با مصطفی پاشا از بزرگان حکومت عثمانی آشنایی داشت و از حمایت او برخوردار بود. از او آثاری منظوم به ترکی و فارسی مانند دیوان اشعار ترکی و دیوانچه فارسی به جای مانده است.<ref>. عثمانلی مولفلری، ج2، ص448-450.</ref>
==معرفی نویسنده==
تحفة الحرمین سفرنامه‌ای ادبی است که مطالب جغرافیایی آن گسترده نیست.<ref>. تاریخ نوشته‌های جغرافیایی، ص519.</ref>گزارش‌های نابی از منازل سفر و شهرهای میان راه و حتی آداب و رسم‌های مردم، رنگی ادبی و شاعرانه دارد و بازتاب احساسات شاعرانه او است. هدف از نگارش این کتاب، برانگیختن مردم به سفر حج و یادآوری زیبایی و معنویت حج برای کسانی است که پیشتر به حج رفته‌اند. <ref>تحفة الحرمین ،ص163 </ref>  
یوسف نابی از شاعران بزرگ دوره عثمانی (1052-1124 ق./ 1642-1713 م.) در شهر اورفا در جنوب شرقی ترکیه زاده شد و بعدها در دوران حکومت [[سلطان محمد چهارم]] (حک: 1648-1687 م.) از زادگاه خود به [[استانبول]] آمد. وی با [[مصطفی پاشا]] از بزرگان [[حکومت عثمانی]] آشنایی داشت و از حمایت او برخوردار بود. از او آثاری منظوم به ترکی و فارسی مانند دیوان اشعار ترکی و دیوانچه فارسی به‌جای مانده است.<ref>. عثمانلی مولفلری، ج 2، ص 448-450.</ref>  
نثر کتاب همواره با آرایه‌های ادبی و مضمون سازی‌ها و عبارت‌پردازی‌های شاعرانه دشوار و دیریاب آمیخته است. اشعار کوتاه و بلند فراوان در متن کتاب آمده که بسیاری از آن‌ها فارسی است. با این‌که نابی به زبان فارسی نیز شعر می‌سروده، بسیاری از اشعار فارسی کتاب برگرفته از منظومه‌های شاعران فارسی‌سرا همچون جامی و به ویژه منظومه فتوح الحرمین سروده شاعر ایرانی محیی الدین لاری در بزرگداشت حج و حرمین است.<ref>. فتوح الحرمین، ص32، 71-72، 80.</ref> (برای نمونه به این صفحات رجوع شود. <ref>تحفة الحرمین ، ص251، 300، 324</ref> ) نثر کتاب آمیخته به واژگان و تعابیر و جمله‌های فارسی است. (برای نمونه به این صفحات رجوع شود. <ref>تحفة الحرمین ، ص 248-249، 251</ref> )  
 
کتاب تحفة الحرمین سرمشق برخی از آثار پسین از جمله نهجة المنازل نوشته محمد ادیب بوده است. این اثر در میان نویسندگان فارسی‌زبان نیز شناخته شده است. تحفة الحرمین رافع که به زبان فارسی نگاشته شده، ترجمه‌ای از سفرنامه نابی است.<ref> مقالات تاریخی، دفتر13، ص162-165</ref>شواهدی بر تاثیرپذیری نایب الصدر شیرازی از این اثر در نگارش سفرنامه‌اش با عنوان تحفة الحرمین نیز در دست است. <ref>تحفة الحرمین ، ص105، 108</ref>
==محتوای کتاب==
یوسف نابی از مصطفی پاشا رخصت سفر گرفت و با میانجیگری او، قصیده‌ای در وصف حرمین که با تصاویر برخی از بناهای حرمین همراه بود، به شاه تقدیم کرد. بدین ترتیب، سلطان عثمانی هزینه‌های سفر وی را بر عهده گرفت و نامه‌ای برای رعایت حال او به حکمران مصر عبدالرحمن پاشا نوشت. <ref>تحفة الحرمین ، ص58</ref>  
تحفة‌الحرمین سفرنامه‌ای ادبی است که مطالب جغرافیایی آن گسترده نیست.<ref>. تاریخ نوشته‌های جغرافیایی، ص 519.</ref> گزارش‌های نابی از منازل سفر و شهرهای میان راه و حتی آداب و رسم‌های مردم، رنگی ادبی و شاعرانه دارد و بازتاب احساسات شاعرانه او است. هدف از نگارش این کتاب، برانگیختن مردم به سفر [[حج]] و یادآوری زیبایی و [[معنویت]] حج برای کسانی است که پیش‌تر به حج رفته‌اند.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 163</ref>  
یوسف نابی با کاروانی کوچک سفر خود را از استانبول آغاز کرد. او با کاروان استانبول به حج نرفت؛ زیرا مسیری که پیمود و نیز مدت اقامتش در شهرهای مسیر، بیش از زمان اقامت کاروان حج رسمی بود. <ref>تحفة الحرمین ، ص55</ref> نابی در سفرنامه خود به شرح کامل منازل حج نپرداخته؛ اما سفرنامه او یکسره از آگاهی‌های تاریخی و جغرافیایی خالی نیست. وی در هر شهر به زیارت مکان‌های زیارتی رفته و گاهی به مناسبت، از اوضاع سیاسی یا رخدادهای تاریخی سخن رانده است.  
 
او سفر خویش را از اسکودار آغاز کرد و با گذر از ازنیک، اسکی شهر، آق شهر، و لادیک به قونیه رسید و در آن جا به زیارت قبر جلال الدین مولوی رفت و از کتابخانه شهر دیدار کرد. <ref>تحفة الحرمین ، ص165-175</ref> در ادامه مسیر، با گذر از ارگلی به انطاکیه رسید و قبر حبیب نجار را زیارت کرد. <ref>تحفة الحرمین ، ص175</ref> سپس به حلب رفت و در آن جا قبر زکریای پیامبر را زیارت نمود. <ref>تحفة الحرمین ، ص176</ref> آن گاه از راه رود فرات به زادگاهش اورفا سفر کرد و 50 روز در آن جا ماند. <ref>تحفة الحرمین ، ص64، 177</ref> سپس به حلب بازگشت و از آن جا به حمص رفت و در آن جا قبر بایزید بسطامی را زیارت کرد. <ref>تحفة الحرمین ، ص187</ref> مقصد پسین وی دمشق بود. او در سفرنامه خود، از جامع اموی و صالحیه شام گزارش‌هایی آورده است. <ref>تحفة الحرمین ، ص 201-205</ref>  
===ویژگی‌های نثر کتاب===
نابی از دمشق به قدس رفت و مدتی کوتاه در آن شهر ماند و سپس راهی قاهره شد. <ref>تحفة الحرمین ،  ص219</ref> با گذر از عسقلان، غزه، عریش، صحرای سینا و صالحیه به قاهره رسید. <ref>تحفة الحرمین ، ص233</ref> در قاهره، با استقبال عبدالرحمن پاشا روبه‌رو شد و این آغازی بر دوستی دیرین آنان بود. جمعیت قاهره تعجب نابی را برانگیخته است. او از فراوانی مساجد و رقابت چراکسه و کردها بر سر ساخت مسجد گزارش داده است. <ref>تحفة الحرمین ، ص237-238</ref> در قاهره از جامع الازهر، جامع ابن طولون، راس‌الحسین و اهرام مصر دیدار کرد. <ref>تحفة الحرمین ، ص238-244</ref> سرانجام در (بیستم شوال 1089ق.) به کاروان حج مصر پیوست و از راه حج مصریان که از منازلی مانند صحرای تیه، طور سینا، عقبه، بدر حنین، و رابغ می­گذشت، به مکه رسید. <ref>تحفة الحرمین ، ص248-255</ref>  
نثر کتاب همواره با آرایه‌های ادبی و مضمون‌سازی‌ها و عبارت‌‌پردازی‌های شاعرانه دشوار و دیریاب آمیخته است. اشعار کوتاه و بلند فراوان در متن کتاب آمده که بسیاری از آن‌ها فارسی است. با این‌که نابی به زبان فارسی نیز شعر می‌سروده، بسیاری از اشعار فارسی کتاب برگرفته از منظومه‌های شاعران فارسی سرا همچون جامی و به‌ویژه منظومه [[فتوح الحرمین]] سروده شاعر ایرانی [[محیی الدین لاری]] در بزرگداشت حج و [[حرمین]] است.<ref>. فتوح الحرمین، ص 32، 71-72، 80.</ref> (برای نمونه به این صفحات رجوع شود.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 251، 300، 324</ref> ) نثر کتاب آمیخته به واژگان و تعابیر و جمله‌های فارسی است. (برای نمونه به این صفحات رجوع شود.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 248-249، 251</ref> )
نابی با زبانی شاعرانه برخی از مناظر و رخدادهای اجتماعی را گزارش کرده است. برای نمونه، یک جا به شرح قهوه‌خانه‌های شام پرداخته <ref>تحفة الحرمین ، ص195</ref> و جای دیگر از جشن بزرگی در دمشق که به مناسبت فتح قلعه چهرین به دست لشکر عثمانی بر پا شده بود، گزارشی به دست داده است. <ref>تحفة الحرمین ، ص207</ref>
 
آگاهی‌های جغرافیایی و تاریخی سفرنامه در باره مکه و مدینه بسیار‌اندک است. نابی در مکه و مدینه بیشتر به بیان احساسات معنوی و مدح و بزرگداشت مکان‌های مذهبی مکه و مدینه پرداخته است. وی پس از گزاردن مناسک حج برای رفتن به مدینه با کاروان شام همراه شد و در اول محرم سال (1090ق.) به مدینه رسید. <ref>تحفة الحرمین ، ص68</ref> در باره مدینه، افزون بر بزرگداشت مسجدالنبی، از بقیع و قبرهای عباس و امام حسن و امام زین العابدین و امام جعفر صادق و امام محمد باقر و عقیل و خواجه محمد پارسا سخن گفته و به وصف احد، مسجد ذوقبلتین و مسجد قبا پرداخته است. <ref>تحفة الحرمین ، ص336-346</ref> وی راه بازگشت خود را در چند کلمه خلاصه کرده و گمان می‌رود با کاروان شام به وطن بازگشته است. <ref>تحفة الحرمین ، ص355</ref>  
==تأثیر تحفة‌الحرمین بر دیگران==
تحفة الحرمین نابی را مندرس جوشقون تصحیح کرده و به الفبای لاتینی برگردانده و مقدمه‌ای مفصل در باره کتاب بدان افزوده است. این کتاب را وزارت فرهنگ ترکیه به سال (2009م.) در آنکارا در 359 صفحه وزیری به چاپ رسانده است.
کتاب تحفة‌الحرمین سرمشق برخی از آثار پسین ازجمله [[نهجة المنازل]] نوشته [[محمد ادیب]] بوده است. این اثر در میان نویسندگان فارسی‌زبان نیز شناخته‌شده است. تحفة‌الحرمین [[رافع]] که به زبان فارسی نگاشته شده، ترجمه‌ای از سفرنامه نابی است.<ref>مقالات تاریخی، دفتر 13، ص 162-165</ref> شواهدی بر تأثیرپذیری نایب‌الصدر شیرازی از این اثر در نگارش سفرنامه‌اش با عنوان تحفة‌الحرمین نیز در دست است.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 105، 108</ref>  
 
==آغاز سفر==
یوسف نابی از مصطفی پاشا رخصت سفر گرفت و با میانجیگری او، قصیده‌ای در وصف حرمین که با تصاویر برخی از بناهای حرمین همراه بود، به شاه تقدیم کرد. بدین ترتیب، سلطان عثمانی هزینه‌های سفر وی را بر عهده گرفت و نامه‌ای برای رعایت حال او به حکمران [[مصر]] [[عبدالرحمن پاشا]] نوشت.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 58</ref>  
 
یوسف نابی با کاروانی کوچک سفر خود را از استانبول آغاز کرد. او با کاروان استانبول به حج نرفت؛ زیرا مسیری که پیمود و نیز مدت اقامتش در شهرهای مسیر، بیش از زمان اقامت کاروان حج رسمی بود.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 55</ref> نابی در سفرنامه خود به شرح کامل منازل حج نپرداخته؛ اما سفرنامه او یکسره از آگاهی‌های تاریخی و جغرافیایی خالی نیست. وی در هر شهر به زیارت مکان‌های زیارتی رفته و گاهی به مناسبت، از اوضاع سیاسی یا رخدادهای تاریخی سخن رانده است.
 
===مسیر رفت===
او سفر خویش را از اسکودار آغاز کرد و با گذر از ازنیک، اسکی شهر، آق شهر و لادیک به [[قونیه]] رسید و در آنجا به زیارت قبر جلال‌الدین مولوی رفت و از کتابخانه شهر دیدار کرد.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 165-175</ref> در ادامه مسیر، با گذر از ارگلی به [[انطاکیه]] رسید و قبر حبیب نجار را زیارت کرد.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 175</ref> سپس به [[حلب]] رفت و در آنجا قبر زکریای پیامبر را زیارت نمود.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 176</ref> آنگاه از راه رود فرات به زادگاهش اورفا سفر کرد و 50 روز در آنجا ماند.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 64، 177</ref> سپس به حلب بازگشت و ازآنجا به [[حمص]] رفت و در آنجا قبر بایزید بسطامی را زیارت کرد.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 187</ref> مقصد پسین وی [[دمشق]] بود. او در سفرنامه خود، از جامع اموی و صالحیه شام گزارش‌هایی آورده است.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 201-205</ref>  
 
 
نابی از دمشق به [[قدس]] رفت و مدتی کوتاه در آن شهر ماند و سپس راهی [[قاهره]] شد.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 219</ref> با گذر از عسقلان، [[غزه]]، عریش، [[صحرای سینا]] و صالحیه به قاهره رسید.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 233</ref> در قاهره، با استقبال عبدالرحمن پاشا روبه‌رو شد و این آغازی بر دوستی دیرین آنان بود. جمعیت قاهره تعجب نابی را برانگیخته است. او از فراوانی مساجد و رقابت چراکسه و کردها بر سر ساخت مسجد گزارش داده است.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 237-238</ref> در قاهره از جامع الازهر، جامع ابن طولون، راس‌الحسین و اهرام مصر دیدار کرد.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 238-244</ref> سرانجام در (بیستم شوال 1089 ق.) به کاروان حج مصر پیوست و از راه حج مصریان که از منازلی مانند صحرای تیه، طور سینا، عقبه، [[بدر]]، [[حنین]] و رابغ می‌گذشت، به مکه رسید.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 248-255</ref>  
 
 
نابی با زبانی شاعرانه برخی از مناظر و رخدادهای اجتماعی را گزارش کرده است. برای نمونه، یکجا به شرح قهوه‌خانه‌های شام پرداخته<ref>تحفة‌الحرمین، ص 195</ref> و جای دیگر از جشن بزرگی در دمشق که به مناسبت فتح قلعه چهرین به دست لشکر عثمانی برپاشده بود، گزارشی به دست داده است.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 207</ref> آگاهی‌های جغرافیایی و تاریخی سفرنامه درباره مکه و مدینه بسیار ‌اندک است. نابی در مکه و مدینه بیشتر به بیان احساسات معنوی و مدح و بزرگداشت مکان‌های مذهبی مکه و مدینه پرداخته است.
 
===درراه مدینه===
وی پس از گزاردن مناسک حج برای رفتن به مدینه با کاروان شام همراه شد و در اول محرم سال (1090 ق.) به مدینه رسید.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 68</ref> درباره مدینه، افزون بر بزرگداشت [[مسجدالنبی(ص)]]، از [[بقیع]] و [[قبرهای عباس(ع)]] و [[امام حسن(ع)]] و [[امام زین‌العابدین(ع)]] و [[امام جعفر صادق(ع)]] و [[امام محمدباقر(ع)]] و [[عقیل]] و [[خواجه محمدپارسا]] سخن گفته و به وصف [[احد]]، [[مسجد ذوقبلتین]] و [[مسجد قبا]] پرداخته است.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 336-346</ref>  
 
===مسیر بازگشت===
وی راه بازگشت خود را در چند کلمه خلاصه کرده و گمان می‌رود با کاروان شام به وطن بازگشته است.<ref>تحفة‌الحرمین، ص 355</ref>  


==چاپ تحفة‌الحرمین==
تحفة‌الحرمین نابی را [[مندرس جوشقون]] تصحیح کرده و به الفبای لاتینی برگردانده و مقدمه‌ای مفصل درباره کتاب بدان افزوده است. این کتاب را وزارت فرهنگ ترکیه به سال (2009 م.) در آنکارا در 359 صفحه وزیری به چاپ رسانده است.


==پانویس==
==پانویس==


{{پانویس}}
{{پانویس}}


خط ۸۴: خط ۳۱:
{{دانشنامه
{{دانشنامه


| آدرس = http://hzrc.ac.ir/post/7516
| آدرس = http://phz.hajj.ir/422/7516
 
| عنوان = تحفة‌الحرمین (1)


| نویسنده = اسراء دوغان
| عنوان = تحفة الحرمین(1)


| نویسنده = اسراء دوغان
}}
}}
* [1]. تاریخ نوشته‌های جغرافیایی: کراچکوفسکی، ترجمه: ابوالقاسم پاینده، تهران، علمی و فرهنگی، 1379ش؛


*'''تاریخ نوشته‌های جغرافیایی'''، کراچکوفسکی، ترجمه ابوالقاسم پاینده، تهران، علمی و فرهنگی، 1379 ش؛
* [2]. عثمانلی مولفلری: محمد طاهر بروسه لی، استانبول، مطبعه عامره، 1333ق؛
 
*'''عثمانلی مولفلری'''، محمد طاهر بروسه لی، استانبول، مطبعه عامره، 1333 ق؛
 
*'''فتوح الحرمین'''، محیی لاری، به کوشش جعفریان، قم، انصاریان، 1373 ش؛
 
*'''مقالات تاریخی'''، رسول جعفریان، دفتر 13؛


* [3]. فتوح الحرمین: محیی لاری، به کوشش جعفریان، قم، انصاریان، 1373ش.
{{پایان}}
{{پایان}}
{{سفرنامه‌ها}}
[[رده:سفرنامه‌های حج قرن 11 (قمری)]]
[[رده:سفرنامه های ادبی حج]]
[[رده:سفرنامه‌های غیرعربی حج]]
[[رده:کتاب‌‌های یوسف نابی]]
لطفاً توجه داشته‌باشید که همهٔ مشارکت‌ها در ویکی حج منتشرشده تحت Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike در نظر گرفته‌می‌شوند (برای جزئیات بیش‌تر ویکی حج:حق تکثیر را ببینید). اگر نمی‌خواهید نوشته‌هایتان بی‌رحمانه ویرایش و توزیع شوند؛ بنابراین، آنها را اینجا ارائه نکنید.
شما همچنین به ما تعهد می‌کنید که خودتان این را نوشته‌اید یا آن را از یک منبع با مالکیت عمومی یا مشابه آزاد آن برداشته‌اید (برای جزئیات بیش‌تر ویکی حج:حق تکثیر را ببینید). کارهای دارای حق تکثیر را بدون اجازه ارائه نکنید!
لغو راهنمای ویرایش‌کردن (در پنجرهٔ تازه باز می‌شود)